- tak už dosť
- teraz už dosť
- to už je viac než dosť
- to už je dosť
- už toho mám pomaly dosť
- už sa dosť nakričal
- nemohol sa na ňu dosť vynadívať
- má toho dosť za ušami
- mal už toho dosť
- mám už dosť
- mám toho už dosť
- mám ho už dosť
- učinil som dosť
- a teraz toho mám už skutočne dosť
- mať už toho dosť
- máme už aj tak dosť práce
-
je už dosť starý
- er hat manches Jahr auf dem Buckel
- er hat manches Jahr auf dem Rücken
-
už som mal toho všetkého dosť
- ich bekam es nachgerade über
- mir stand es bis zum Eichstrich
- a už dosť!
-
už toho mám dosť
- ich bin es satt
- jetzt habe ich genug
- jetzt reicht es mir
-
teraz ale už dosť
- jetzt hackt es aber aus
- jetzt ist aber Sense
- jetzt mach mal einen Punkt
-
už mám toho dosť
- bei mir ist Sense
- da hört der Gurkenhandel auf
- ich habe den Rummel satt
- ich habe die Birnen satt
- ich habe es satt bekommen
- jetzt habe ich aber genug
- jetzt hat es bei mir geklingelt
- jetzt hat es geschnappt
- jetzt ist aber Sense
- jetzt langt es mir aber
- jetzt platzt mir aber der Kragen
- jetzt wird es mir aber zu toll
- nun hat es aber zwölf geschlagen
Krátky slovník slovenského jazyka:
nacengaãƒæ ã â,
vysilenosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
posotiãƒâ ã â,
povrazolezec,
ã æ ã piniã æ ã,
kajúcnik,
nastoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kosý,
ni ka,
krédo,
jaã æ ã ã ã,
ä utã,
pritrepaãƒæ ã â,
asã ã ã,
neg cia
Synonymický slovník slovenčiny:
furiant,
rozp,
dostupovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spotiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â ã â v,
chrobaã,
pova ova,
pohlã,
nečiň,
zgazdovať,
opatriãƒâ,
malva,
neprezradiť,
zrušiť,
premyslenãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
prevliecť,
kvã æ ã ã ã li,
srčať,
rozviazaã ã ã,
vyvinutos,
rap,
nehodovosã æ ã,
obtrhaå,
nã mã ã ã,
prehovárač,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ trukt,
istiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã oska,
ctihodnosã æ ã,
prã æ ã zdnota
Krížovkársky slovník:
prízvuk,
line l,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mortifikã cia,
elýzium,
st ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fur,
umiernenosã æ ã,
dvojsťažňová plachetnica,
ã æ ã ã æ ã mel,
spriaznenosť,
zaostalos,
trilingvizmus,
ut supra,
malaga
Nárečový slovník:
oå acovac,
frajer,
fajermur,
s dlo,
lancuã tek,
sajsa,
dic,
ren,
fuckaå,
tož,
cicihacier,
dur,
sã rok,
interes,
mla
Lekársky slovník:
articul,
modificatio,
transverzná metóda,
an,
sebum,
boãƒâ,
cholecysta,
cyl,
biformis,
villosus,
dromotropia,
hepatopathologia,
kolaterala,
transitus,
hyperextensibilitas
Technický slovník:
prehliadaã ã,
fib,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
long,
?? ??or,
page size,
as?? ?? ?? ?? ??,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã,
input,
use,
spelling check,
otã ã,
conf,
ďar,
cu