- dóza
-
dóža (histor.)
der - Doge
-
dóza na kávu
die - Kaffeebüchse
- dóza na lak
-
dóza na maslo
die - Butterdose
-
dóza s viečkom
die - Schraubdose
-
dóza ze slonoviny
die - Elfenbeindose
- dožadoval sa svojho práva
- dožadoval se svojho práva
-
dožadovanie sa právnej pomoci
das - Rechtshilfeersuchen
- dožadovať sa (2.p.)
-
dozadu
- hintenan
- hintendrein
- hintennach
- hintenüber
- hinterwärts
- rückwärts
- nach hinten
- nach rückwärts
- dozadu učesaný
- dozadu zakrivený
- dožaduje sa
- dožadujúce sa miesto
- dožadujúci sa
- dožadujúci sa štát
- dožadujúci sa súd
-
dozaista
- gewisslich
- sicherlich
- zuversichtlich
- auf jeden Fall
- ganz bestimmt
- ganz gewiss
- ganz sicher
- dozaista nie je
-
dozáže (pl.)
- Dosagen
-
ofukovacia dýza
die - Abblasedüse
-
výfuková dýza
die - Abgasdüse
- každý začiatok je ťažký
-
pristávací systém za každého počasia
das - Allweter-Landesystem
- za taký dôvod sa považuje (...)
-
dávať za vzor
das - als Muster stellen
- za také dôvody je treba považovať (...)
- za príčinu súd považuje (...)
- začiatkom týždňa
- začiatok budúceho týždňa
- začiatkom budúceho týždňa
- začatý - za každý začatý mesiac
- mať za (... , súd má za to, že ...)
-
dýza obohacovača
die - Anreicherungsdüse
-
obohacovacia dýza
die - Anreicherungsdüse
- dá sa dokázať
-
dýchacia kríza
die - Atemkrise
-
stenóza dýchacích ciest
die - Atemwegstenose
-
vyrovnávacia dýza
die - Ausgleichdüse
-
kompenzačná dýza
die - Ausgleichdüse
-
vyrovnávacia dóza
die - Ausgleichsdose
-
výtoková dýza
die - Ausströmdüse
-
dýza kúrenia
der - Ausströmer
-
dýza so štrbinovým otvorom
das - Bandmundstück
- zažiadať, aby súd vydal nasledujúce rozhodnutie
- začína plynúť dňom (...)
- začína dňom (...)
- začína bežať dňom (...)
-
dĺžka zaťaženia
die - Belastungslänge
-
zaťažená dĺžka
die - Belastungslänge
-
akceleračná dýza
die - Beschleunigungsdüse
-
dôkazové bremeno za (niečo)
die - Beweislast für (etw.)
-
dôkazové bremeno za niečo
die - Beweislast für etw.
-
vyfukovacia dýza
die - Blasdüse
-
fúkacia dýza
die - Blasdüse
-
dúchacia dýza
die - Blasdüse
-
fráza dĺžky bloku
die - Blocklängklausel
-
štrbinová dýza
die - Breitschlitzdüse
-
dýza horáka
die - Brennerdüse
-
palivová dýza
die - Brennstoffdüse
-
parná dýza
die - Dampfdüse
-
dýza parnej turbíny
die - Dampfturbinendüse
- súd má za to, že (...)
- každý by sa nad tým začudoval
-
analýza dát
die - Dateianalyse
-
začiatok dát
der - Dateibeginn
-
báza dát
die - Datenbasis
-
fráza dát
die - Datenklausel
-
oáza dát
die - Datenoase
-
fráza dátového záznamu
die - Datensatzklausel
-
rozmrazovacia dýza
die - Defrosterdüse
- zodpovedať za dôvod
- dávať za vinu
-
dvojitá ostrekovacia dýza
die - Doppelwaschdüse
-
dávka ožiarenia (za prirodzených alebo civilizačných podmienok)
die - Dosisbelastung
-
prúd za tmy
der - Dunkelstrom
-
dýza
die - Düse
-
vysielač ladička-dýza
der - Düse-Prallplatte-Geber
-
systém ladička-dýza
das - Düse-Prallplatte-System
-
dýza vlnovodu
der - Düsenstrahler
-
dynamická báza dát
die - dynamische Datenbank
- každý začatý mesiac
-
jednootvorová dýza
die - Einlochdüse
-
jednootvorová dýza (vstrekovacia)
die - Einlochdüse
- jednootvorová asymetrická dýza
- dôrazne prikázať
- samočinná vstrekovacia dýza
-
zaťaženie elektród
die - Elektrodenbelastung
-
elektrónová dýza urýchľovača
der - Elektroneninjektor
-
zbytkový prúd emitor-báza
der - Emitterbasisreststrom
- je za každý špás
- je za každú dobrú zábavu
- je za každú srandu
- je za každú čertovinu
- chce robiť dojem za každú cenu
- chce urobiť dojem za každú cenu
- chce to kúpiť za každú cenu
- zdá sa, že úspech mu dáva za pravdu
-
dýza protierupčnej armatúry
die - Eruptionsdüse
- je tu svetlo ako za bieleho dňa
- každým okamžikom môže začať pršať
Krátky slovník slovenského jazyka:
å kodlivoså,
p alka,
spachtoš,
zdeformovať,
zatvoriå,
stornovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fi rsky,
novorodenã æ ã ã ã,
zakr tko,
šansonierka,
skrátená,
rã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â p,
panština,
babračka,
zlosã â
Synonymický slovník slovenčiny:
chalã ã t,
piša,
pobo nostk r,
doniesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
rova,
uzavretý,
zasadzovať sa,
vrtieã ã ã,
ha ka,
boriã æ ã,
striedmosã ã ã,
pãƒæ ã â,
skáza,
vystupovanie,
tajny
Pravidlá slovenského pravopisu:
zoslabiã ã ã ã ã,
haåˆka,
venä ek,
porichtovaã ã ã,
prezívka,
vn tro t tny,
kã æ ã ã ã o,
besedovaãƒæ ã â,
pokutovaã,
zastupova��,
ãƒâ ãƒâ nsky,
desaťročie,
omdlieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skonfiškovať,
lepã i
Krížovkársky slovník:
kamziã nã k,
raabizácia,
delikátny,
intestinãƒâ ãƒâ lny,
bã å uå ka,
antedatovaãƒâ,
in,
laktát,
surf,
makromélia,
sc na,
chudobnã,
cirkulã æ ã ã æ ã ã æ ã rka,
utopickã æ ã ã ã,
ã iã i
Nárečový slovník:
okruãƒæ ã â ina,
bago ar,
k aga,
met,
ani ň,
hamižný,
r ã,
vyå e,
ešči,
hri aca di,
ã ecko,
kã ã ã zem,
buli,
budzes,
potomny vek
Lekársky slovník:
vakcinã cia,
gutta,
n42,
foveola,
empathia,
moz,
ššk,
c54,
g31,
ct,
circadialis,
osteoides,
flebitis,
trochlea,
phalanxåˆ
Technický slovník:
isa,
ermes,
app,
k,
preč,
halt,
iã â ã â,
aster,
fav,
skr,
ú v,
správa,
sheet,
snm,
ã æ ã ã æ ã mã æ ã ã æ ã
Ekonomický slovník:
vä ä å ã,
fmc,
rkz,
ã ã n,
eurogroup,
čat,
ãƒâ ssr,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
å aft,
fvi,
ã ã tr,
eoo,
pft,
čmuľ,
ovi
Slovník skratiek:
u,
rod ã â,
ムムムムムムムムムuseムムムムムムムムムムムムムムムã,
rea,
e54,
t58,
nã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã umi,
c65,
tos,
bap,
w84,
dok,
plj,
p92