- dóza
-
dóža (histor.)
der - Doge
-
dóza na kávu
die - Kaffeebüchse
- dóza na lak
-
dóza na maslo
die - Butterdose
-
dóza s viečkom
die - Schraubdose
-
dóza ze slonoviny
die - Elfenbeindose
- dožadoval sa svojho práva
- dožadoval se svojho práva
-
dožadovanie sa právnej pomoci
das - Rechtshilfeersuchen
- dožadovať sa (2.p.)
-
dozadu
- hintenan
- hintendrein
- hintennach
- hintenüber
- hinterwärts
- rückwärts
- nach hinten
- nach rückwärts
- dozadu učesaný
- dozadu zakrivený
- dožaduje sa
- dožadujúce sa miesto
- dožadujúci sa
- dožadujúci sa štát
- dožadujúci sa súd
-
dozaista
- gewisslich
- sicherlich
- zuversichtlich
- auf jeden Fall
- ganz bestimmt
- ganz gewiss
- ganz sicher
- dozaista nie je
-
dozáže (pl.)
- Dosagen
-
ofukovacia dýza
die - Abblasedüse
-
výfuková dýza
die - Abgasdüse
- každý začiatok je ťažký
-
pristávací systém za každého počasia
das - Allweter-Landesystem
- za taký dôvod sa považuje (...)
-
dávať za vzor
das - als Muster stellen
- za také dôvody je treba považovať (...)
- za príčinu súd považuje (...)
- začiatkom týždňa
- začiatok budúceho týždňa
- začiatkom budúceho týždňa
- začatý - za každý začatý mesiac
- mať za (... , súd má za to, že ...)
-
dýza obohacovača
die - Anreicherungsdüse
-
obohacovacia dýza
die - Anreicherungsdüse
- dá sa dokázať
-
dýchacia kríza
die - Atemkrise
-
stenóza dýchacích ciest
die - Atemwegstenose
-
vyrovnávacia dýza
die - Ausgleichdüse
-
kompenzačná dýza
die - Ausgleichdüse
-
vyrovnávacia dóza
die - Ausgleichsdose
-
výtoková dýza
die - Ausströmdüse
-
dýza kúrenia
der - Ausströmer
-
dýza so štrbinovým otvorom
das - Bandmundstück
- zažiadať, aby súd vydal nasledujúce rozhodnutie
- začína plynúť dňom (...)
- začína dňom (...)
- začína bežať dňom (...)
-
zaťažená dĺžka
die - Belastungslänge
-
dĺžka zaťaženia
die - Belastungslänge
-
akceleračná dýza
die - Beschleunigungsdüse
-
dôkazové bremeno za (niečo)
die - Beweislast für (etw.)
-
dôkazové bremeno za niečo
die - Beweislast für etw.
-
vyfukovacia dýza
die - Blasdüse
-
fúkacia dýza
die - Blasdüse
-
dúchacia dýza
die - Blasdüse
-
fráza dĺžky bloku
die - Blocklängklausel
-
štrbinová dýza
die - Breitschlitzdüse
-
dýza horáka
die - Brennerdüse
-
palivová dýza
die - Brennstoffdüse
-
parná dýza
die - Dampfdüse
-
dýza parnej turbíny
die - Dampfturbinendüse
- súd má za to, že (...)
- každý by sa nad tým začudoval
-
analýza dát
die - Dateianalyse
-
začiatok dát
der - Dateibeginn
-
báza dát
die - Datenbasis
-
fráza dát
die - Datenklausel
-
oáza dát
die - Datenoase
-
fráza dátového záznamu
die - Datensatzklausel
-
rozmrazovacia dýza
die - Defrosterdüse
- zodpovedať za dôvod
- dávať za vinu
-
dvojitá ostrekovacia dýza
die - Doppelwaschdüse
-
dávka ožiarenia (za prirodzených alebo civilizačných podmienok)
die - Dosisbelastung
-
prúd za tmy
der - Dunkelstrom
-
dýza
die - Düse
-
vysielač ladička-dýza
der - Düse-Prallplatte-Geber
-
systém ladička-dýza
das - Düse-Prallplatte-System
-
dýza vlnovodu
der - Düsenstrahler
-
dynamická báza dát
die - dynamische Datenbank
- každý začatý mesiac
-
jednootvorová dýza (vstrekovacia)
die - Einlochdüse
-
jednootvorová dýza
die - Einlochdüse
- jednootvorová asymetrická dýza
- dôrazne prikázať
- samočinná vstrekovacia dýza
-
zaťaženie elektród
die - Elektrodenbelastung
-
elektrónová dýza urýchľovača
der - Elektroneninjektor
-
zbytkový prúd emitor-báza
der - Emitterbasisreststrom
- je za každý špás
- je za každú dobrú zábavu
- je za každú srandu
- je za každú čertovinu
- chce robiť dojem za každú cenu
- chce urobiť dojem za každú cenu
- chce to kúpiť za každú cenu
- zdá sa, že úspech mu dáva za pravdu
-
dýza protierupčnej armatúry
die - Eruptionsdüse
- je tu svetlo ako za bieleho dňa
- každým okamžikom môže začať pršať
Krátky slovník slovenského jazyka:
lýsy,
dekorovaã ã ã,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tko,
vetriť,
absurdný,
pstruh,
opomã naå,
prejavovaã ã ã sa,
ankaã æ ã ã ã,
o pan,
volã ã,
postulã ã ã t,
zlosã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ opr,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã chod
Synonymický slovník slovenčiny:
kuã ã ã ã ã,
enã ã ã ã ã,
vodiã,
napã liå,
znamenitý,
sputnaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ustanoviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
r ãƒâ,
zapasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ďíky,
haní,
zasmoliå,
voãƒæ ã â,
udusiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maznaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
radostnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzkriesiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vagína,
vypudiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
doštený,
diele,
protiviť sa,
lakeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyå le,
parochã æ ã ã ã a,
delik tny,
ľan,
hladovaã æ ã ã ã,
pozdvihovaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
zlato,
anatox n,
v å,
chryzoberyl,
parafrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
frã zia,
makroklã ma,
ã marat,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
depresãƒâ vny,
excitã ã cia,
veã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
c rovn,
pyramã ã ã da,
orgie
Nárečový slovník:
ba oga,
gã ã avã a,
me nadžanav,
bagovã ë ar,
voh,
cica,
maã ã ebre,
bodzvanka,
dziéf,
jaščur,
umarla,
śedz,
miã ã,
padac,
kalí
Lekársky slovník:
blepharophimosis,
depolymerizãƒâ cia,
päť,
certifikãƒæ ã â cia vãƒæ ã â na,
rhachis,
relatio,
reclamatio,
tarsometatarseus,
proteosynthesis,
dž,
capillitium,
tibiaã ã ã,
anovaria,
linim,
gastrogastroanastomosis
Technický slovník:
kaä ã,
par,
tube,
čeče,
onã æ ã,
bľend,
root,
greeting,
xga,
insufficient disk space,
grayscale,
ves,
able,
sú,
archive file
Slovník skratiek:
pnf,
ceo,
zpe,
štep,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
n27,
rod ãƒâ ãƒâ,
gd,
tz,
hgca,
j38,
z95,
e541,
aifl,
haå