- chuťové pocity
- chuťové pseudohalucinácie
-
chuťovka
der - Appetitshappen
der - Happen
- chuťovo
- chuťový
-
chuťový nerv
der - Geschmacksnerv
der - Geschmaksnerv
-
chuťový orgán
das - Geschmacksorgan
-
chuťový pohárik
die - Geschmacksknospe
-
chuťový vnem
die - Geschmacksempfindung
-
chuťový vzor
das - Geschmacksmuster
-
chuťový zmysel
der - Geschmacksinn
der - Geschmackssinn
-
anízová príchuť
der - Anisgeschmack
-
prostriedok povzdudzujúci chuť do jedla
der - Appetizer
- prísť na chuť
- prísť niečomu na chuť
- mať chuť na niečo
-
svorka na rúchu
die - Backhaus-Klemme
-
trpká príchuť
die - Barschheit
-
príchuť
der - Beigeschmack
- horká chuť
- má to lahodnú chuť
- odobralo mi to chuť
- zašla mi na to chuť
- to človeku odoberie chuť
- človeku to odoberie chuť
- ty si mi skazil chuť
- špecifickou chuťou
- jemná chuť
- lahodná chuť
- dráždivá chuť
- ostrá chuť
- pikantná chuť
- prismažená chuť
- pripečená chuť
- dymová chuť
- trpká chuť
- vlk v barančom rúchu
- vlk v rúchu baranovom
- mať dajakú príchuť
- mať zdravú chuť
- mať dobrú chuť do jedla
- prišiel tomu na chuť
- má chuť si vypiť
- má požehnanú chuť
- nemá nato chuť
- nemá najmenšiu chuť do práce
- s chuťou sa najedol
- má chuť pracovať
- urobil to s chuťou
- nemám zrovna chuť
- dopriať si dobrú chuť
- má chuť do jedla
- má to sardelovú príchuť
- dať sa s chuťou do práce
- ísť s chuťou do práce
- s chuťou do práce (!)
- s chuťou do toho, polka je hotová
-
ovocná príchuť
der - Fruchtgeschmack
-
dno sopúchu
die - Fuchssohle
-
príležitostná chuť na alkohol
die - Gelegenheitstrunksucht
-
mať chuť na
- gelüsten
-
látka s charakteristikou chuťou
der - Geschmacksstoff
-
látka zlepšujúca chuť
der - Geschmackverbesser
-
základná chuť
der - Grundgeschmack
- mám chuť na ...
- mali sme chuť
- máte chuť
- ty máš chuť
- máš ešte chuť
-
náhla chuť
der - Heißhunger
-
malinová chuť
der - Himbeergeschmack
- mám chuť
- mám na niečo chuť
- mám nejakú chuť
- nemám skrátka chuť
- mám chuť na kúsok torty
- nemám chuť k jedlu
- aj tak už nemám chuť
- mal by skoro som chuť
- v rúchu Adamovom
- odetý v purpurovom rúchu
- robiť chuť
- zobrať chuť
-
príchuť po birze
der - Kahmgeschenk
- nemá chuť
-
drink s príchuťou otrúb
der - Kleientrank
-
spotrebiteľská chuť (2.p.)
die - Konsumlust
-
uraziť (pýchu)
- kranken
- nedobrú chuť
-
zašla mi chuť
die - Lust ist mir vergangen
-
upraviť chuť
die - Lust machen
- mám chuť dať niekomu po hube
- mám chuť dať niekomu po papuli
- mám chuť niekomu streliť
- prechádza ma chuť
- jesť s chuťou
- s láskou a s chuťou
-
bahnitá príchuť
der - Morastgeschmack
- nemať najmenšiu chuť
-
olejová príchuť
der - Ölgeschmack
-
punčová príchuť
der - Punschgeschmack
-
údená chuť
der - Rauchgeschmack
-
ohromná chuť (do jedla)
der - Riesenappetit
- slaná príchuť
-
plesňová príchuť
der - Schimmelgeschmack
-
príjemná chuť
die - Schmackhaftigkeit
- mať na niečo chuť
- mať svoju chuť
- nechať si zájsť chuť
-
slnečná príchuť (príchuť mlieka spôsobená metionalom)
der - Sonnengeschmack
- to jedlo má ošklivú príchuť
-
príchuť jedla
der - Speisegeschmack
-
príchuť (potravín)
der - Stich
- nasladlá chuť
-
strácať chuť
- verzagen
- ak máš chuť
Krátky slovník slovenského jazyka:
neã â inne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kat,
bavlnárstvo,
vyznamenã vaã,
vãƒâ ãƒâ akovak,
ohradiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
koreniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aktã ã r,
bridiã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
hlbo,
hábi,
meã ã,
zanoriť,
zbalamutiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaumieniť si
Synonymický slovník slovenčiny:
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ mel,
zárodok,
kamarã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tstvo,
reã æ ã ã ã i,
bieda,
neã ã ã sã ã ã,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ jsãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obkolesiã æ ã,
orientálny,
Å¡nuptich,
zaobuã æ ã,
skalnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
slintaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã itaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
omãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jednoizbovy,
končíť,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
ponadã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pokroã æ ã ilã æ ã,
nadã asovã,
trabant,
tě,
limon,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ochvat,
pãƒæ ã â p pãƒæ ã â p,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
špalier,
ča
Krížovkársky slovník:
rod ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
grã æ ã ã ã,
rotovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koedukãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ãƒâ ã â i,
výsmech,
vå å,
aproxim cia,
n stre,
archetypã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
inå talã cia,
zen,
cenzurovaã æ ã,
hudobná skladba,
ã in
Nárečový slovník:
ščanda,
licit,
me ak,
ceple gače,
šp,
majz ik,
holazolo,
ã erevaã ë a,
tirã â i,
prvňí,
stateä nik,
ofã e poky,
pä olnik,
ondaš,
kišasoň
Lekársky slovník:
aptus,
exospora,
icht,
paraspinalis,
e476,
ex cathedra,
relaxatio,
pathologia,
pýr,
l10,
sonda próba,
refragatio,
hydrokã la,
ódy,
sopor
Technický slovník:
na,
up ã,
absence of feedback,
reãƒâ,
gpu,
br,
ur,
ož,
ã ac,
dľa,
tác,
epa,
dw,
auto logon,
enã
Ekonomický slovník:
st ãƒæ ã â,
scy,
väz,
ucu,
kvb,
masáž,
zyz,
st ã æ ã â,
hes,
kurã æ ã ã æ ã,
draã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã,
ã d,
zoh,
ãƒâ er,
soã ã
Slovník skratiek:
y06,
n4,
for,
ä vut,
taj,
ula,
ã â vvp,
kxp,
toť,
dpr,
tp,
cun,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
fra,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â era