-
chuť
- animo
- appetenza
- appetito
- bocca
- buongusto
- convenire
- fantasia
- forza
- fregola
- gusto
- pica
- prurito
- sapore
- soddisfazione
- velleità
- voglia
- essere avido di qc
- invogliarsi di qc
- su via
- velleitŕ
- chuť (načo)
- chuť (spať, pracovať)
- chuť do jedla
- chuť k jedlu
- chuť k podnikaniu
- chuť k smiechu
- chuť na niečo
- chuť si robiť
-
chuť sladká, horká
- sapore
- chuť smiať sa
- chuť zmyslu
- chute
-
chutiť
- appetire
- gradire
- piacere
- pimentare
- aver sapore di qc
- come trovi questo
- sapere di qc
-
chúťka
- appetito
- brama
- fantasia
- fregola
- gusto
- hobby
- pizzicore
- prurito
- ruzzo
- uzzolo
- velleità
- voglia
- velleitŕ
-
chutná
- piace
-
chutnať
- andare
- andrò
- appetire
- assaggiare
- assaporare
- gradire
- gustare
- piaccio
- piacere
- piacqui
- andrň
- chutne
- chutné jedlo
- chutné sústo
- chutne vypadajúci
-
chutnosť
- gustosita
- sapidità
- saporosità
- sapiditŕ
- saporositŕ
- gustositŕ
-
chutný
- appetente
- ghiotto
- gustevole
- gustoso
- sapido
- saporito
- saporoso
- succulento
- chutný hlt
- chuťovka
-
chuťový
- gustativo
- gustatorio
- del gusto
- chuťový pohárik
-
trpká chuť
- amarore
-
horká príchuť
- amarume
- zobúdzajúci chuť
-
budiť chuť
- appetire
- budiaci chuť
- trpkastá chuť (o víne)
- mávať chuť
-
príchuť
- bocca
- zlá chuť v ústach
- dobrý na chuť
- príjemný na chuť
- ľúbosť (chuť,vôľa)
- sladký s horkou príchuťou
- s chuťou sa vyspať
- robiť si chuť
-
do toho! (s chuťou)
- forza
- v Adamovom rúchu
- vzbudiť chuť na čo
- dostať chuť na čo
- vzbudiť chuť
- dostať chuť (na čo)
- mať chuť na niečo
- dostať chuť na niečo
- mávať chuť na niečo
- nemám chuť
- stratiť chuť
- horkastá chuť
- mať lepšiu chuť
Krátky slovník slovenského jazyka:
prerã baã,
ã æ ã tã æ ã t,
kniežatstvo,
záslužný,
apropo,
hrn ek,
dovetok,
infra,
lemeš,
toã ã ã ã,
stonať,
ťr,
bagrovaã æ ã ã ã,
pribraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã nosã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
spočiatku,
expresãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
varãƒæ ã â,
pre,
miagaãƒâ,
prezvedieå,
vyvaliãƒæ ã â,
zarumeniã,
vykonať,
hrbiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uhrančivý,
trepã ã,
sluchy,
medený,
vyvariã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
motel,
ktovieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
ochotny,
zdrevenie,
ã æ ã ihi,
verzus,
jujkaã,
návrh,
somãƒâ rãƒâ ina,
meã tianstvo,
prehlbovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
podhodnotiť,
chrastavos,
romantickosã æ ã ã ã,
pevnã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
lž,
dehydrat,
čips,
cenzurovaã æ ã ã ã,
georgãƒæ ã â na,
ň,
šlo,
proponovaã æ ã ã ã,
autoã â tylizã â cia,
fumar n,
fatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
čus,
kvalifikã ã ã ã ã cia,
hãƒâ,
monokryštál
Nárečový slovník:
prust,
kosåˆa,
bia,
prikľec,
seduã k,
turboval e,
verä ec,
džadovstvo,
baštubňa,
seč,
magacín,
vražkiňa,
ã â aft,
bado ok,
večší
Lekársky slovník:
reductivus,
sensomobilitas,
glutaeus,
occipitoaxoideus,
aspiratio,
suffūsiō,
dorsiflexio,
tympanosquamosus,
progénia,
metaphasicus,
antiemeticus,
oppositio,
enthesitis,
trimenon,
c22
Technický slovník:
ó,
lan,
ip,
eňa,
trã â,
e eã ë e,
eå ä e,
i o port input output,
iã o,
adãƒâ,
file recovery,
tãƒæ ã â,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
les,
sa