-
príchuť
der - Beigeschmack
der - Fremdgeschmack
der - Nachgeschmack
der - Nebengeschmack
-
príchuť (potravín)
der - Stich
-
príchuť jedla
der - Speisegeschmack
-
príchuť po birze
der - Kahmgeschenk
- príchute
- prichutiť
-
anízová príchuť
der - Anisgeschmack
- prísť na chuť
- prísť niečomu na chuť
-
trpká príchuť
die - Barschheit
- mať dajakú príchuť
- nemá najmenšiu chuť do práce
- má to sardelovú príchuť
- dať sa s chuťou do práce
- ísť s chuťou do práce
- s chuťou do práce (!)
-
ovocná príchuť
der - Fruchtgeschmack
-
príležitostná chuť na alkohol
die - Gelegenheitstrunksucht
-
chuťová prísada
der - Geschmackszustand
-
drink s príchuťou otrúb
der - Kleientrank
-
bahnitá príchuť
der - Morastgeschmack
-
olejová príchuť
der - Ölgeschmack
-
punčová príchuť
der - Punschgeschmack
- slaná príchuť
-
plesňová príchuť
der - Schimmelgeschmack
- príjemná chuť
-
slnečná príchuť (príchuť mlieka spôsobená metionalom)
der - Sonnengeschmack
- to jedlo má ošklivú príchuť
-
chuť do práce
der - Tätigkeitsdrang
-
s chuťou do práce
- frisch drauflos
- mach dich an die Arbeit
- nun ans Werk
- nun los
-
prísť veci na chuť
- der Sache auf den Geschmack kommen
- einer Sache einen Geschmack abgewinnen
- einer Sache einen Reiz abgewinnen
der - Geschmack an der Sache finden
der - Geschmack an der Sache gewinnen
Krátky slovník slovenského jazyka:
advok,
konstelacia,
ratoleså,
sokyňa,
vyhranenã ã ã ã ã,
v znamovo,
oblúkový,
buntoå iå,
odročiť,
osì,
vyliaã,
belasist,
dementovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spojito,
kreatã vnoså
Synonymický slovník slovenčiny:
hompálať,
reakcionã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
konciar,
prosperovať,
odieraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaniesã æ ã,
rovnaké,
podriemaå si podriemkaå si,
stanoviãƒâ ãƒâ,
mapa,
odbaviãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
pyå nã,
expertíza,
jãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zoskupiã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
stradivã æ ã rky,
akä e,
to jest,
obiã æ ã ã æ ã,
extrovertnos,
vyjså,
zaã kriekaã,
oxidã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
obl,
griláž,
papiernick,
rozdrobi,
aktãƒæ ã â vum,
interjekcia,
roztápať sa
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã myk,
ã æ ã ã æ ã oraã æ ã,
substrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
s miotika,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trukcia,
díp,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å kã la,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lium,
ezã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preventã vny,
strč,
vtipnos,
nãƒæ ã â r
Nárečový slovník:
rekes,
ťaška,
odmek,
chã,
haã eã ã e,
pašaš,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štahetky,
veche vecht k,
å ah,
naã ã o,
kã å,
pečarka,
ere eã ë,
eãƒâ ãƒâ a
Lekársky slovník:
hepatotoxicus,
eurysoma,
at,
vesicovaginorectalis,
parotitã æ ã ã æ ã da,
exactu,
polyploidia,
proximálny,
subluxatio,
magnificentia,
cardio,
localis,
spirituosus,
oppilatio,
silvaticus
Technický slovník:
divide,
tx,
grabber,
as,
ã,
blend,
zaä,
p é,
able,
nic,
meã,
rectangle,
ver,
message,
pã
Slovník skratiek:
hwmbo,
puã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
bakã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fi ãƒâ,
h16,
zko,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
y36,
ã ã ana,
sp,
ru