-
báť sa
die - Angst haben
- ängstigen sich
- bangen
- bangend
- befürchten
- Furcht haben
- fürchten sich
-
báť sa (2.p.)
- fürchten
-
báť sa (byť bojazlivý)
die - Angst haben
- fürchten
-
báť sa (mať strach)
die - Angst haben
- sich fürchten
- báť sa (o koho)
- báť sa (obávať sa)
- báť sa ako čert
- báť sa niečoho ako moru
- báť sa niekoho
- báť sa o
- báť sa o vlastnú kožu
- báť sa o život koho
- báť sa otca
- báť sa vody
- báť sa vystrčiť hlavu
- na veci sa neviažu práva tretích osôb
- viaznuť - na veci sa neviažu práva tretích osôb
- dostať sa niečomu na kĺb
- prebrať sa z mdlôb
-
bál sa
- bangte
- befürchtete
- hat befürchtet
- hatte Angst
- hatte befürchtet
- hýb sa!
- sa začínam báť
- sa začína báť
- hýb sa
-
krv sa búri (knižne)
das - Blut wallt auf
-
"búrenie sa mozgov"
das - Brainstorming
-
kontrolka opotrebovania sa trecích segmentov bŕzd
die - Bremsbelagwarnleuchte
-
zariadenie pre nastavenie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
- ale som sa bál
- schyľuje sa k búrke
- dať sa do básnenia
- dať sa do básnenia (obraz.)
- búriť sa proti (3.p.)
- zniesla sa búrka
- prihnala sa nová búrka
- približuje sa silná búrka
- búri sa
-
búril sa
- empörte
-
búrili sa
- empörten
- oddáva sa bôľu
- nazývá sa básnikom
- búril sa proti zlému osudu
- ľud sa búri
-
produkt kríženia sa rýb
der - Fischhybrid
- sa bálo
- báli sa
- báli sme sa
-
písať básne
die - Gedichte schreiben
- lesknúť sa ako býčie gule
-
bála som sa
- ich befürchtete
- ich habe Angst gehabt
- ich habe befürchtet
- ich hatte Angst
- bál som sa
- začínam sa báť
-
som sa trochu bála
- ich fürchtete mich ein bisschen
- ich hatte ein bisschen Angst
- dostanem sa tomu na kĺb
- dieťa sa hrá s bábikou
- sa búria
- občerstviť sa (básn.)
- nemusí sa báť
- šialene sa báť
- básniť (nadchýnať sa)
- blížiť sa ako búrka
- básnicky sa vyjadrovať
- báli sa o svoj život
-
býk sa utrhol
der - Stier ist los
- pohlavný (týkajúci sa pohlavných chorôb)
-
správanie sa pri voľbách
das - Wahlverhalten
- porúčame sa k ďalším službám
- prebrať sa (z mdlôb)
-
prerušenie brzdenia (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
-
prerušenie bŕzd (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
- blíži sa búrka
-
zniesla sa na neho búrka
das - Donnerwetter ging auf ihn nieder
das - Gewitter brach los
-
strhla sa búrka
- es erhob sich ein Gewitter
das - Gewitter hat sich entladen
-
tak dlho sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht
- man treibt es, solange es geht
-
dovtedy sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er den Henkel verliert
der - Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
-
more sa búri
das - Meer ist uaßer Rand und Band
das - Meer rast
-
zariadenie pre zoriadenie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
-
zariadenie pre samočinné nastavovanie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
-
veľmi som sa bál
- da fiel mir das Herz in die Hose
- da fiel mir das Herz in die Tasche
der - Daumen fiel mir in die Hand
- mir war angst und bange
-
búriť sa
- empören sich
- in Gärung kommen
- rebellieren
- revoltieren
Krátky slovník slovenského jazyka:
sakal,
tendencia,
nadácia,
uhniezdiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
experimentovaã æ ã ã ã,
stĺpec,
rímsky,
staã si,
prejedaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
å å ukat,
fešák,
biľag,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ,
filozofovaã ã ã ã ã,
pub
Synonymický slovník slovenčiny:
vzorovã æ ã,
vychodiãƒâ,
obrazotvornosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mes,
áreštant,
k d,
nezbedné,
nezrozumiteľný,
vysã æ ã ã ã dzaã æ ã ã ã,
lopto�,
prevã ha,
odtajniã æ ã,
koníčky,
ostruzina,
postaraå sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
chvíľu,
ã ã up ã ã up,
kaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naliehavã,
vinný,
tabačiar,
nitrianska streda,
vyraziãƒæ ã â,
zakryå,
novinã ã ã rstvo,
vzty,
pavuãƒâ inka,
ã ã ã kavka,
tlaã ã ã ã ã ivo,
å iroka
Krížovkársky slovník:
adresnãƒæ ã â,
å ov,
ã kr,
eskorta,
slzenie,
dňa,
leå,
patronã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
m ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
degustã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
naturalizã ã ã cia,
makroklíma,
logaritmovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã æ ã sã æ ã,
náuka
Nárečový slovník:
pripomã nka,
holoå ne,
kamaraci,
upejs,
friå ny,
moseã,
haãƒâ ã â bic,
ribajzna,
badevã ë a,
dotl en,
kuker,
tép,
strev,
omã,
koźlini
Lekársky slovník:
hepatic,
atrophicans,
regener,
pyré,
trepanatio,
stomatoplastica,
hypophonesia,
endangeitis,
migrans,
meningocorticalis,
exfoliatio,
granulóm,
ã æ ã ã p,
dactylospasmus,
edem
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
čeče,
wfw,
kno,
ddr,
report,
eol,
hyp,
re,
žideľ,
déns,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
sie,
keyword,
jáz