-
ťahač
der - Bulldog
der - Fördermann
der - Motorschlepper
der - Schlepper
der - Strassenschlepper
der - Traktor
- Zgkw.
- Zkw
- Zm
das - Zugfahrzeug
die - Zugmaschine
der - Zugtraktor
der - Zugwagen
-
ťahač (na ťahanie prívesu alebo návesu)
die - Zugmaschine
-
ťahač drôtov
der - Drahtzieher
-
ťahač lietadiel (pozemný)
der - Flugzeugschlepper
-
ťahač návesov
der - Sattelschlepper
der - Sattelschlepperzugfahrzeug
die - Sattelschlepperzugmaschine
die - Sattelzugmaschine
-
ťahač návesu
der - Sattelschlepper
die - Sattelzugmaschine
-
ťahač pre ťažké náklady
der - Schwerzugwagen
-
ťahač prívesov
der - Lastwagen für Anhängerbetrieb
die - Straßenzugmaschine
-
ťahač prívesu (auto.)
der - Sattelschlepper
- ťahač s návesom
-
ťahač sklených rúr
der - Glasröhrenzieher
-
ťahač sklených rúrok
der - Glasröhrenzieher
-
ťahač smerom dozadu
der - Zurückzieher
-
ťahač spletenca nečistôt
die - Zopfwinde
-
ťahač svetelného oblúku
der - Lichtbogenzieher
-
ťahač trubiek (pri ručnom ťahaní)
der - Röhrenzieher
-
ťahač vozidla
der - Fahrzeugschlepper
-
ťahača
- Bulldogs
- ťahača drôtu
-
tahače (pl.)
die - Bulldogs
-
ťahací panák
der - Hampelmann
-
ťahací spínač
der - Zugschalter
-
ťahacia harmonika
die - Ziehharmonika
die - Hangorgel (schweiz.)
-
ťahacie mechy
der - Tretbalg
-
ťahacie očko
die - Abschleppöse
-
ťaháčik
der - Zupfer
- ťahačov (pl.)
-
aha
- ach so
-
aha!
- aha!
- aha, ide návšteva
- aha (upozornenie)
- ťahať za jeden koniec
- ťahať za jedno lano
- ťahať spolu
- ťahať rozumy
- ťahať peniaze z vrecka
-
zvislé zaťaženie návesovej točnice (zaťaženie prenášané z návesu na točnici ťahača)
der - Aufsatteldruck
-
šľahač
die - Aufschlagsmaschine
- rozťahať
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
- ťahať (cesto)
- ťahať
-
vyslobodzovací ťahač
der - Bergezugschlepper
- ťahať za kratší koniec
- ťahať koreň
-
ťahať drôty
die - Drähte ziehen
- ťahať cez územie
- ťahať o dom ďalej
-
jednonápravový ťahač
der - Einachsschlepper
- ťahať čiaru
- ťahať rovnobežku
- ťahať zub
- ťahať ťažký kufor
- šľahať
-
letiskový ťahač
der - Flugzeugschlepper
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
- zmrzlina so šľahačkou
-
terénny ťahač
der - Gelände-Zugwagen
-
ťahať peniaze (z niekoho)
das - Geld abzapfen
-
celková hmotnosť ťahača a prívesu
das - Gesamt-Zug-Gewicht
- ťahať za studena
-
pomocný ťahač
der - Hilfsträger
- ťahať sem a tam
- ťahať tam
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
- ťahať medovníky popod fúzy
- ťahať na povrch staré záležitosti
- ťahať za rovnaký povraz
-
kolesový ťahač
der - Industrieradschlepper
- ťahať informácie
- ťahať bahnom
- ťahať káru z bahna
- ťahať z problému
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu/prívesu vzhľadem k ťahaču)
der - Klappmessereffekt
- ťahať sa ako slimák
- spražná dĺžka ťahača prívesov (vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
- ťahať drôt na kov
- so šľahačkou
- ťahať doľava
- ťahať doprava
- ťahať dolu
- ťahať za sebou gumeného káčera
-
šľahať bičom
die - Peitsche schwingen
- bičovať (šľahať bičom)
- ťahať ako komín
-
radový ťahač
der - Reihenzieher
-
šľahačka
die - Sahne
-
snehové pečivo so šľahačkou
das - Sahnebaiser
-
šľahačkové bomby
die - Sahnegeschosse
-
šľahač smotany
der - Sahneschläger
-
šľahačková torta
die - Sahnetorte
-
torty so šľahačkou
die - Sahnetorten
-
sedlo návesového ťahača
der - Sattel
-
točnica návesového ťahača
der - Sattel
-
zaťaženie točnice ťahača návesu
die - Sattelkuplungslast
-
zaťaženie točnica ťahača návesov (zaťaženie návesu prenášané na ťahač)
die - Sattellast
-
návesový ťahač
der - Sattelschleppzug
-
roláda so šľahačkou
die - Schillerlocke
-
šľahať (smotanu)
- schlagen
Krátky slovník slovenského jazyka:
dvojitosã æ ã ã ã,
dedã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rãƒæ ã â sol,
pi to,
pochlebovaã ã ã,
posã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dka,
baladickosť,
poblãƒâ zni,
zaã â ahaã â,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sinol,
povozn,
zaã æ ã aã æ ã,
rozrozprã vaå,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
chalã æ ã t,
silnejší,
prekvapujuci,
rozpadaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
pokroã ã ã,
slziť,
tmavo erven,
doprosiå,
prichãƒâ dzaãƒâ,
vlepiã â,
ãƒæ ã â sãƒâ ã â a,
fidlikovaã â,
hmatkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
šerbeľ,
privã æ ã ã ã t
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamyslieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
muãƒâ acãƒâ muãƒâ ãƒâ,
nezã ã ã ã ã konnã ã ã ã ã,
farmã r,
bezcennosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozrastaã æ ã ã æ ã sa,
odliaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyjas ova,
radikál,
uvelebiãƒâ ãƒâ sa,
liberã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
zhrmotaå,
plahoã ã iã ã,
bagatelizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prep s
Krížovkársky slovník:
realgã æ ã r,
zlý,
uskutoã nenie,
adjustã ã ã cia,
koval,
regionã â lny,
inhibã cia,
splnenie,
pyrometria,
nerast,
norchel,
ãƒâ ãƒâ h,
mortifikácia,
r f,
skreč
Nárečový slovník:
kuri ã ã ã ich,
reä,
just,
persciåˆ,
hars,
bandúrka,
šanuvat,
mäso,
nezã t sa,
obru ni,
valka,
ã ariã,
plť,
strom,
nakaršic
Lekársky slovník:
retrakcia,
cacosmia,
insuflã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
w32,
údiv,
sedatã vny,
dna deoxyribonukleová kyselina,
lakrimácia,
refraktãƒâ rny,
nihilismus,
cuneonavicularis,
thym,
sekund rna ferment cia,
compressi,
e
Technický slovník:
opt,
ã â k,
dvb,
leased line,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
el,
colum,
t r,
rla,
cd r,
general preferences,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
čo,
partition,
timestamp