- čo robiť
- robiť, čo je správne
- robiť narážky na niečo
- robiť si na niečo chute
-
pustiť (začať šo robiť)
- beginnen
- robiť záhyby (o šatách)
-
nechať robiť, čo sa zachce
der - Biankowechsel ausstellen
- robiť o tom
- to s tým nemá čo robiť
- robiť, čo je v ľudských silách
- budeš mať so mnou čo robiť
- robiť o niečom záznamy
- má čo robiť sám so sebou
- má celý deň čo robiť
- nechá ho robiť si, čo chce
- chce robiť to, čo nevie
- mať čo robiť s nervami
- mať čo robiť s políciou
- robiť niečo naproti
- robiť niečo na vlastnú päsť
- robiť niečo s vervou
- robiť niečo naostro
- robiť niečo so zanietením
- robiť niečo naplno
- robiť niečo so zápalom
- robiť niečo na plné obrátky
- robiť niečo v súlade
- robiť niečo na kolene
- robiť niečo nedbanlivo
- robiť niečo s kľudným svedomím
- robiť niečo šikovne
- robiť niečo zo záľuby
- robiť niečo z prinútenia
- robiť niečo iba so sebazaprením
- robiť niečo ako na povel
- robiť niečo krok za krokom
- robiť niečo ako opitý
- robiť niečo ako ešte nikdy
- robiť niečo ostošesť
- robiť niečo naopak
- robiť niečo ako na bežiacom páse
- robiť niečo ako na rozkaz
- robiť niečo ako na príkaz
- robiť niečo ako automat
- robiť niečo ako námesačný
- robiť niečo ako hlupák
- robiť niečo ako ponocný
- robiť niečo ako robot
- niečo robiť ako šialený
- robiť niečo ako čert
- robiť niečo zo zábavy
-
robiť niečo extra
die - Extrawurst braten
- robiť pre niečo miesto
- nechať robiť, čo chce
- robiť niečo
- nemáme tu čo robiť
- uvidíme, či sa dá niečo robiť
- robiť stále niečo dookola
- nevieme, čo máme robiť
-
nemať čo robiť
die - Langeweile haben
- matka ho nechá robiť, čo chce
- nemá čo robiť
- robiť si niečo z veci
- mala čo robiť, aby vyšla
- robiť si starosti o (koho, čo)
- robiť niečo na cudzí účet
- robiť zamilované oči
- nevedieť čo robiť
- dovoliť robiť, čo sa komu chce
- čo má robiť
- čo budeš robiť cez prázdniny (?)
- čo mieniš robiť
- čo sa dá robiť
- čo už len robiť (!)
- Čo môžem robiť
- čo sa chystáš robiť cez prázdniny?
- čo chceš robiť cez prázdniny?
- ale čože už mám robiť?
- čo tu mám robiť
- čo tu mám robiť (?)
- čo tu mám robiť?
- čo mám robiť
- čo sa tu dá robiť
- nevieme, čo robiť
- nechali sme ho robiť, čo sa mu zachcelo
-
uvidíme, čo sa dá robiť
- wir werden sehen, was sich tun läßt
- ich will sehen, was sich tun lässt
-
vie, čo má robiť
- er hat kein Brett vor dem Kopfe
- er hat keinen Piepmatz im Kopf
- robiť niečo ako divý
-
vedieť, čo robiť
die - Handgriffe weg haben
der - Rummel verstehen
-
nemáš čo robiť
- hast du nichts Besseres vor
- hast du nichts Besseres zu tun
-
nemám čo robiť
- habe ich nichts zu tun
- ich habe nichts zu tun
- mir ist die Zeit lang
- mir wird die Zeit lang
-
čo s tým robiť
- was soll damit gemacht werden
- was soll man damit machen
- was soll man hier tun
-
s tým budeš mať čo robiť
- damit wirst du deine liebe Not haben
- das kann dir genug zu tun geben
- du bekommst damit zu tun
- du wirst dir damir schwertun
-
má čo robiť
- er hat alle Mühe
- er hat alle Not
- er hat große Mühe
- er hat große Not
- er muß sehr dazuschauen
- er muss sehr dazuschauen
-
neviem, čo robiť
- ich bin in tausend Nöten
- ich sehe hier kein Land
- ich weiß die Sache nicht anzugreifen
- ich weiß nicht aus, nicht ein
Krátky slovník slovenského jazyka:
rebríček,
textovaå,
spojitoså,
jarabieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ajka,
sã ë aã,
intenzifikã ã ã cia,
vã â ade,
sprisahať sa,
míňa,
danã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
článkonožce,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estica,
rozhnevaãƒâ ãƒâ,
mrmlaã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
slušná,
zhasiå,
klaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prekvapivy,
i ked,
starejã ã,
dogmatickoså,
z pal,
nevie,
pesniã ka,
nejsť,
slabuã ã ã ko,
objãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ma,
hliadkovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
osobitnosãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
maslovka,
tématický,
chudã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paliãƒæ ã â,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ mantika,
siã,
peã æ ã ã ã o,
osudný,
ã ã ari,
rozkamar,
trpkosã ã ã,
podãƒæ ã â a,
odfuknúť,
vypã ã ã ã ã traã ã ã ã ã,
preorientovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
lny,
manifestã æ ã cia,
áš,
kĺč,
búč,
sed lia,
predikã â t,
eša,
menštruovať,
nelietajúci vták,
epoché,
nosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
masã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
ňaď,
astrobiológ
Nárečový slovník:
háby,
ulapic,
ani ã ë,
koč,
ščať,
kriã aã,
tirã tok,
e,
haå,
vyd,
myšľec,
seã ã,
kopirdan,
šverboritka,
prespanka
Lekársky slovník:
bulbus,
chemoprofylaxia,
stridulosus,
translã cia,
nephrocapsulectomia,
leucopenia,
daã ã,
koeficient inbrã dingu f,
robertsonova translokã æ ã cie,
ante finem,
conisat,
q,
č,
vesania,
erythrodermia
Technický slovník:
mã ã ã ã m,
smerovaã,
pán,
favorite,
keyboard,
rãƒâ ãƒâ ã â œs,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
qat,
t,
å up,
spa,
bás,
schedule,
ä in,
oã â ã âo
Ekonomický slovník:
múk,
upu,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
abw,
abl,
suq,
silã,
vy,
rek,
nvt,
cbt,
strednodob finan n v h ad,
mvb,
pog,
uss
Slovník skratiek:
vgm,
ã æ ã a,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
mp,
lv,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ísť,
kriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zelé,
ã ã ã ã f,
sb,
upz,
sei,
kiã ë,
tr