-
ťaživý
- burdensome
- flatling
- onerous
- oppressive
- ponderous
- uneasy
-
ťaživý (atmosféra)
- close
- živé dieťa
- podľa živého modelu
- živý a pevný trh s možnosťou vzostupu
- trh, živý a pevný trh s možnosťou vzostupu
- ťať do živého (3.p.)
- dôkaz, presvedčivý a jasný
- jasný a presvedčivý dôkaz
- súťaživý trh
- súťaživé ceny
-
súťaživý
- competitory
- emulative
- competitive
-
pestovanie a využívanie liečivých rastlín
- cultivation and utilisation of medicinal and aromatic plants
- zbaviť (ťaživého)
- reverzácia točivého poľa (trojfázového motora)
- pomer paliva a množivého materiálu
- ťažkovodný suspenzný množivý reaktor
- pružnosť motora (pomer maximálneho a menovitého točivého momentu)
-
bezočivé dievča
- minx
- predajňa liečivých rastlín
-
živá duša
- soul
- rozdelenie točivého momentu na ľavé a pravé koleso (na diferenciáli)
- spojka meniča točivého momentu
- hnací kotúč meniča točivého momentu
- voľnobežka meniča točivého momentu
- násobenie točivého momentu (hydrodynamického meniča)
- charakteristika meniča točivého momentu
- sklz meniča točivého momentu
- ani živá duša
-
živí a mŕtvi
- quick and the dead (the ...) (zast.)
- the quick and the dead
- živý a zdravý
-
skriňa meniča točivého momentu
- torque converter bell housing
- torque converter casing
- torque-converter case
- torque-converter housing
-
ťať do živého
- add insult to injury
- got between wind and water
- hit home
- strike home
- strike st. home
- touch sb. on the raw
- wound to the very quick
- wound to very quick
-
zaťažovacie rozdeľovanie točivého momentu
- load-dependent torque distribution
- load-dependent torque proportioning
- load-dependent torque split
- load-sensitive torque distribution
- load-sensitive torque proportioning
- load-sensitive torque split
-
delenie točivého momentu podľa zaťaženia vozidla
- load-dependent torque distribution
- load-dependent torque proportioning
- load-dependent torque split
- load-sensitive torque distribution
- load-sensitive torque proportioning
- load-sensitive torque split
Krátky slovník slovenského jazyka:
ä er,
zajačik,
vyã æ ã,
zaoraã æ ã ã ã,
majestã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
prek ra,
oã kvarã ek,
chvejivý,
ojazdiť,
zlo i,
ã â ã â ã â l,
zdobiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vieã â,
tieãƒâ ãƒâ ava,
reã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zbesnieã æ ã â ã â ã â sa,
ã ã osi,
skrutkovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zachytáva,
fiãƒâ aãƒâ,
fórum,
eskortovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zoå,
vyznaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
pochlpiã ã ã ã ã,
radovaã ã ã,
spestriã æ ã,
ã æ ã ã ã perk,
daã ë ovã,
katovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
nen sytn k,
podstr i,
prešovať,
slovesnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
posvieti,
rozcitlivenosť,
drevené,
zapã raã,
ziskovosãƒâ ãƒâ,
náročná,
fenig,
zapodievaãƒâ ã â sa,
preexponovaný,
všetečník,
plebej
Krížovkársky slovník:
sfã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
zais,
exantãƒæ ã â m,
kvadruplã æ ã ã æ ã gia,
superfici,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
útvar prvohôr,
slanos,
polovodiã â,
filiã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
reg ãƒæ ã â,
pernaz lny,
or,
propozã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
lososovitá ryba
Nárečový slovník:
rajtky,
bunko,
džas avri,
veã era,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
viå a,
porobic,
cho,
schujdy,
blicha,
hono ic e,
kalaã ã ã,
budilár,
kolaã,
gag
Lekársky slovník:
údiv,
rectoscopia,
prof zny,
hyperorexia,
gastrodynia,
adhezivita,
parasympatikus,
ni,
mánia,
ingvin,
edá,
process,
explor cia,
psychológ,
ečp
Technický slovník:
scaling,
rack,
refuse,
open sourc,
mes,
packet pakety,
but,
sam,
cach,
retry,
ã tr,
at,
pmr,
cod,
win32 pre 64 bitové windows
Slovník skratiek:
vut,
skp,
kriã ã ã ã ã,
špp,
kôň,
tkj,
pw,
sl,
tkt,
l62,
egr,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
saã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
m31,
a92