-
zavolať
- call
- hark
- pip
- recall
- shout
- call away
- call in
- call out
- call up
- cry out
- give sb. a ring
- shout at
- telephone in
- to call
- to hail
- to ring
- to summon
-
zavolať ahoj na (4.p.)
- halloa
- zavolať ako svedka
-
zavolať dnu
- call in
- zavolať doktora
- zavolať dole
- zavolať dolu
- zavolať dolu na raňajky
- zavolať dopredu (4.p.)
-
zavolať dovnútra
- call in
- zavolať hasičov
- zavolať k (3.p.)
-
zavolať k sebe
- have up
- zavolať koho za svedka
- zavolať kvôli (3. p.)
- zavolať kvôli (3.p.)
- zavolať lekára
- zavolať mu (telefónom)
- zavolať na (4. p.)
- zavolať na (4.p.)
-
zavolať na koberček
- call sb. on the carpet
- call sb. on the mat
- call sb. over the coals
- zavolať na políciu
-
zavolať na pomoc (4.p.)
- call out
- zavolať nám (späť)
- zavolať nám (zatelefonovať nám)
- zavolať nám na
- zavolať nám späť
- zavolať naspäť
-
zavolať nazad (4.p.)
- call off
- zavolať niekomu telefónom
- zavolať o pomoc
- zavolať ohľadne (2.p.)
- zavolať ohľadom (2.p.)
- zavolať políciu
- zavolať požiarnikov
- zavolať späť
-
zavolať taxi
- call for cab
- get cab
- hail taxi
- zavolať taxík
-
zavolať telefonicky
- phone up
-
zavolať telefonicky (4.p.)
- call up
- zavolať telefonicky naspäť
- zavolať ústredňu
- zavolať vám späť
- zavolať z (2. p.)
- zavolať za svedka
- zavoláte
- zavoláte (?)
- potom čo dokázal zavolať (4.p.)
-
musím si zavolať
- I got some calls to make
- I gotta make a call
- I have to make a phone call
-
opätovne zavolať
- recall
Krátky slovník slovenského jazyka:
fyzicky,
okadiã ã,
šťúply,
slamnãƒâ k,
nákladné,
poézia,
minerál,
upozoråˆovaå,
rozstupova,
lô,
chichotaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
arogantnãƒæ ã â,
signalizovaã ã ã ã ã,
povolã ã ã vaã ã ã,
arab
Synonymický slovník slovenčiny:
taký,
nepreniknuteľný,
rachitã da,
kropaj,
ã ã ã of,
vsehomir,
zus,
sprostredkovať,
rafaã ã ã,
špliechať,
posudit,
neaktívny,
vyšmyknúť,
preondiaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priãƒæ ã â m
Pravidlá slovenského pravopisu:
obstã æ ã ã æ ã,
okarã æ ã ã ã na,
drahåˆov,
ã uv,
belasist,
rozmontovaãƒæ ã â,
te aåˆa,
pobozkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ukrkaå,
vã skaã,
cediãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lepta,
semã æ ã,
svã rlivosã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ä ar,
ãƒâ apãƒâ ãƒâ,
vå l,
kvetã ã ã,
ãƒâ ãƒâ mãƒâ ãƒâ,
relevantný,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ri,
kapitã æ ã ã ã l,
zŕn,
naã ã,
liečiť,
denatur t,
akumulãƒæ ã â cia,
deform,
multilaterã ã lny
Nárečový slovník:
majoã,
ä ela,
zlamica,
kalapaä,
boå kac,
tepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bandurky,
rovaã ã,
dz,
nec,
ňeulahodzic,
puã ic,
tachitka,
láf,
kľubačka
Lekársky slovník:
j36,
xylo,
epitendineum,
portio,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
grav,
nč,
hematológia,
rek,
depopulatio,
vas,
dé,
hypocalcaemia,
munster,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã
Technický slovník:
ã enã,
hviezdiã ka asterisk,
standalone,
oã ã i,
záp,
mã ã,
plč,
access path,
dpã â ã â,
ná,
ã â ã â m,
kã åˆ,
šv,
pathé,
e eã ã
Ekonomický slovník:
ísc,
sim,
efm,
rwy,
afiå,
cpy,
oev,
ã aty,
zoč,
kza,
zvy,
ã ã er,
sde,
draã æ ã,
kupã
Slovník skratiek:
omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sl,
irs,
p78,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã �,
sdl,
dsa,
icmsa,
šn,
ã â om,
hinú,
jou,
rw,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã