-
to má
- it has
- to ma ani vo sne nenapadlo
- to ma dojalo
- to ma podržte
- to má podstatný význam
- to ma privedie do hrobu
- to ma teší
- to má veľký význam
- to má význam
- to ma zarazilo
- to má značný význam
- to malo
- to mám práve na mysli
- robiť to ešte horším
- možné je to pre mňa
- máme to rozhádzané s (4.p.)
- máte to rozhádzané s (4.p.)
- máš to rozhádzané s (4.p.)
- je vám to jasné
- len tak málo, ako je to možné
- kým je to možné
- tým, čo to
- ako sa vám to najlepšie hodí
- ako sa Vám to najlepšie
- ako sa vám to
-
mýto
- bagavel
- byť to len a len niekoho problém, vec
- môcť za to
- pretože vám to ide úboho
- predtým, než to
- predtým, než sa to stalo
- kým to urobíš
- predtým to bolo
- má sa za to, že (vykonala popravu)
- najlepšie vyhovuje vašim potrebám (to ..)
- útočením na
- môžem to použiť pre (4.p.)
- Môžete to urobiť zadarmo (?)
- Môžeš mi to vysvetliť (?)
- to nikdy neurobím!
-
mýto za tovar vykladaný na nábreží
- cayagium
- mýto za cestu lesom
-
to, čo sa stane dospelým
- choate
-
to, čo sa stane perfektným
- choate
-
to, čo sa stane vymáhateľným
- choate
- vyberať mýto
- chytiť to s niekým
- môcť na to prisahať
- to,čo sa má rozdeliť
- urob to pre mňa
- robiť to spôsobom, ktorým
- urob si to sám
- spraviť málo na to, aby
- robiť to najlepšie, čo môžem
- sprav to za mňa
- sprav si to sám
- Chutí vám to (?)
- to, čo sa má rozdeliť
- a to, o čo žiada, môže porota prešetriť
- všetkým sa to bude ľúbiť
- prepáčte, že to hovorím
- to si zisti sám
- sfúknuť to s (7.p., niekým)
- pre to, čo môže (byť)
- tiahnuť to s niekým
- byť to s ním zlé (neisté)
- byť to ním zlé (neisté)
- išlo to s ním dolu kopcom
- piecť to s niekým
- nechajte Vaše dieťa (aby Vám to opravilo)
- je to s ním zlé (neisté)
- má sa za to, že on
- musí to urobiť sám
- jeho názor (to čo chce niečím povedať)
- zachovať sa má to, čo je užitočné na začiatku
- ako môžem vedieť, že to (bude pracovať?)
- ako vám to chutí (?)
- ako dlho vám to trvalo (?)
- myslím to naozaj
- nemám na to náladu
- je mi ľúto, že musím povedať
- žiaľ je mi ľúto, že musím povedať
- zaprisahám ťa, urob to okamžite
- ja to vysvetlím
- môžeš to byť ty
- to ti môžem dať
- môžem sa to naučiť
- môžeme to skúsiť
- môžem to zastaviť
- stále to vidím
- vidím ti to na očiach
- to pochopím
- už to dlhšie nevydržím
- môžem to skúsiť
- robím to pre teba
- ja si myslím, že to
- ani trochu o to nestojím
- stále na to myslím
- musím odtiaľto odísť
-
zhodou okolností sa pripravujem navštíviť Vašu krajinu, a to s najväčšou pravdepodobnosťou 30 t. m.
- I happen to be leaving for your country next week, most probably on the 30th.
- urobil som to sám
- dám ti na to niečo
- to mu musím uznať
- musím to skúsiť
- musím sa na to pozrieť
- musím si to rozmyslieť
- musím na to stále myslieť
- musím na to myslieť
- pamätám si to ako dnes
- z môjho pohľadu je to inak
- ja to vidím inak
- rád to učiním
- rád to urobím
- urobím to rád
- myslím si to
- myslím, že to bol (...)
- myslím, že by to bolo (...)
- tiež si to myslím
- myslím, že by to bolo
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozkroä ene,
invenčnosť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lap,
prvotn,
sc nka,
odkolã saã,
popoludã ë ajã ã,
riskantnosã,
milosrdnã,
ãƒæ ã â tramanda,
ohľaduplné,
dačí,
ohýna,
prirodzenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaã udovane
Synonymický slovník slovenčiny:
hybridovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
všv,
naglgať,
akumulova,
straã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potrpieã æ ã ã æ ã ã æ ã si,
sfalå ovaå,
prebleskovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odprã å iå,
vstupovaã,
naklusaã ã ã,
zatknúť,
hypotãƒæ ã â ka,
v skutoãƒâ ãƒâ ãƒâ nosti,
vykliaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kolaã â,
petrovovešťan,
ãƒæ ã â port,
čdliť,
neporušenosť,
no vã ã ã ã ã ak,
ã ã ã ã ã uk,
zlomiã æ ã ã ã,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
udrieå,
prebyto n,
labužník,
nedã verã ivã,
doj mav,
sebecky
Krížovkársky slovník:
pref kan,
polykondenzã æ ã ã æ ã cia,
alp nsky,
kanã æ ã ã ã rik,
leptocefália,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
soboľ,
prãƒâ ã â ã â,
r n,
t ãƒâ ã â,
túla,
veã o,
dë,
oã æ ã ã ã,
heterogã nnoså
Nárečový slovník:
gágor,
l,
hni še,
šverboritka,
has,
å tretnuc,
cebuľa,
poÄ,
žiľa,
masa,
tajtrlã ã k,
me nad anav,
vinovatý,
vartezala,
nasypek
Lekársky slovník:
magnã zium,
sphacelus,
nonvasculosus,
kranial,
lipuria,
panč,
canities,
kardiã â lny,
costoclavicularis,
gastritída,
hemikrã ã ã ã ã ã ã ã ã nia,
šmi,
rhinolalia,
colostomia,
ísť
Technický slovník:
hosť,
hã,
eň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã re,
onã ã ã,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ,
cr,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ava,
žuť,
fatal error,
packet pakety,
mã ã ã ã m,
ext