- točitosť
- príležitosť: pre túto príležitosť
- vhodné pre túto príležitosť
- táto záležitosť
- pre túto príležitosť
-
opitosť
- drunkeness
- ebrietas
- fuddle
- fuzziness
- inebriation
- inebriety
-
nápaditosť
- imaginativeness
- pregnancy
- resource
- resourcefulness
- shiftiness
-
neurčitosť
- doubtfulnis
- equivocality
- equivocalness
- equivocation
- evasiveness
- gaseousness
- generality
- indecisiveness
- indefinableness
- indefinitess
- indefinitude
- indeterminableness
- indeterminacy
- indeterminateness
- indetermination
- indeterminism
- intangibility
- mistiness
- muddledness
- uncertainty
- vagueness
-
stupňovitosť
- cascade
-
mrzutosť
- annoyance
- annoymance
- bile
- chagrin
- crabbednes
- disagreeableness
- grievance
- grouchiness
- gruffness
- handful
- mumps
- nuisance
- peevishness
- sore
- sourness
- spleen
- sulkiness
- sullenness
- surliness
- trouble
- worriment
-
zložitosť
- complexity
- complicacy
- complication
- elaborateness
- intricacy
- involvement
- knobbiness
- knottiness
- perplexity
- trickiness
- sophistication
-
sýtosť
- deepness
- denseness
- fullness
- fulness
- glut
- repletion
- richness
- satiety
- saturation
- surfeit
- tinting
- volume
- Hue Lightness Saturation
- repleteness
-
osobitosť
- individuality
- individualness
- particularity
- peculiarity
- selfhood
- singularity
- specialty
-
zrnitosť
- grading
- grain
- granularity
- granulity
- hydrometer
- grain size
- grain-size distribution
- size bracket
-
ostražitosť
- alertness
- discretion
- precaution
- vigilance
- wakefulness
- wariness
- watch
- watchfulness
- hawk-eye
- wide-awakeness
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã smykrã t,
pod,
kečka,
hravosť,
obscã æ ã nnosã æ ã,
bohatosť,
o ž,
preã ã ã ã ã istiã ã ã ã ã,
tancovaå,
domýšľať sa domýšľať si,
zastaviã â,
nivelizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
guã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
firma
Synonymický slovník slovenčiny:
miesiã ã ã ã ã,
vyhovãƒæ ã â raãƒæ ã â,
pritlačit,
nã ã ã hrdelnã ã ã k,
skrvaviãƒâ,
rozbehúvať,
rozpraskn,
pechoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
driapaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ky,
boãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pomã haã ka,
rãƒæ ã â,
pumpovaã æ ã,
useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stoji
Pravidlá slovenského pravopisu:
poturčiť sa,
ã koã,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â pev,
rozvozi,
vl dychtivos,
pestovaã ã ã,
zme,
chvie sa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ apka,
masliareã ë,
gurmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
vyhovárať,
vyã kieraã,
ondiať,
nemes
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mor,
cyklitã da,
ã ã aft,
myã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potlaã,
mohã ã,
perfã ã ã ã ã dny,
biom spolo enstvo ivo chov a rastl n v ur itej ve kej geografickej oblasti spolu s makrokl mou a prostred m biomasa,
decimã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
aklamovaãƒæ ã â,
trepanã æ ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
pendulã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ov
Nárečový slovník:
bahry,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plant,
ã iglaã,
ku i ko,
parobok,
zada,
ã apã ã,
padnú,
vaã kvap,
zos,
prvé,
vodzí,
compe,
bli i
Lekársky slovník:
bilat,
hypodermis,
haemarthros,
deroncos,
orál,
vibices,
putã ã a,
toä,
balottement,
pyopo i esis,
enterocleisis,
tonzilekt mia,
apathogenes,
stomatorrhagia,
krusta
Technický slovník:
chí,
meä,
bä,
še,
ad,
ã æ ã t,
exp,
lis,
oã â i,
verifik cia,
meeting,
slot 1,
acp,
delã ã ã,
hard disk