- šmelinárčiť
-
naložiť bombardér
- bomb up
-
naložiť bombardér bombami
- bomb up
-
rýchlo zvýšiť ceny
- boom
-
betonár v čižmách
- boot man
- preložiť na skôr
- S T O R O Č I E
- stolárčiť
- preložiť na neskôr (4.p.)
- odložiť na neskôr (4.p.)
- cézny inofór I
- ráčiť
- založiť adresár
- zaraziť (rázne prerušiť)
- zrušiť obmedzenie rýchlosti
-
žalár vo veži
- dojon
-
prútikárčiť
- dowse
- vypiť, čo hrdlo ráči
-
cvičiť rétoriku
- elocute
- prekročiť rýchlosť
- prekročiť povolenú rýchlosť
- frakcionárčiť
-
farmárčiť
- farm
- byť ako Alenka v ríši divov
- veľmi rýchlo sušiť
- pohár na nožičke
- zvýšiť rýchlosť (náhle)
- rušič rádiovej navigácie
- Z D R A V I E
- rád by som vedel či
- pojedači rýb
-
množiť sa v rámci jedného plemena
- inbreed
-
iónový pár
- ion pair
- rýchlosť iónového akustického kmitania
-
truhlárčiť
- joiner
- novinárčiť
- transpondér v kľúči (imobilizér vozidla)
- rýchly tok reči
- neskôr môžete použiť
- vyzerať ako kocúr v čižmách
- fuškárčiť
- hubárčiť
- nepriateľstvo voči rímskej republike
-
voňavkár (obchodník i výrobca)
- perfumer
- dokončiť rýchlo
-
politikárčiť
- politick
- žiť už skôr
- tlačiť tvár
- skončiť rázne čo
-
kmitať (ručička rýchlomeru)
- rock
- panikárčiť
-
sochárčiť
- sculpt
- sculpture
- to sculpture
- kričať čo hrdlo ráči
-
zmenšiť rýchlosť
- slow
- skôr či neskôr
- rázne zakročiť
- vložiť svoj osud do rúk
- priechodná iónová rúra
- zrušiť adresár
- znížiť (rýchlosť, cenu)
- znížiť (múr)
-
točiť sa (rýchlo)
- to spin
-
pohár (bez nožičky)
- tumbler
- keď je kocúr preč, myši majú voľno
- tesárčiť
-
zvýšiť rýchlosť
- accelerate
- jazz
-
rybárčiť
- fish in
- piscicapture
- to fish
- vložiť do rúk
- znížiť rýchlosť
- čo srdce ráči
-
čo hrdlo ráči
- get one's whack
- skinful of drink
- take one's whack
- to heart's content
- to one's heart's content
Krátky slovník slovenského jazyka:
ňaňka,
prezuã,
vidieã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
vyšné,
hotovaã ã ã ã,
upachtiť,
ã ã ã pik,
sudiãƒâ ãƒâ,
posmieva nos,
zamedziãƒâ,
rezervár,
ã tipendistka,
zhusten,
polo
Synonymický slovník slovenčiny:
rozumne,
povyãƒâ ãƒâ ãƒâ e,
vydržať,
vstavaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hláška,
naplno,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sit,
hájiť,
ã æ ã udiã æ ã,
zajedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vnímatel,
prostriedok,
muå,
vyfuã â aã â,
troå inka
Pravidlá slovenského pravopisu:
komplementãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
ochromovať,
novã æ ã ã æ ã,
vrã ã ka,
kopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã tã b,
odtrhnúť sa,
poukãƒâ za,
hrsã ã ã,
ciaãƒâ ãƒâ,
darobnoså,
b k,
bielu i k,
krpaňa,
vyzeraã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã re,
uranín,
sacharã â za,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
definitã va,
hudobný nosič,
fáčovanie,
aproximovaå,
kolokvium,
rafinéria,
ãƒæ ã â ip chip,
p ť,
glycer n,
častí,
faraãƒâ
Nárečový slovník:
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
guľac,
ã merdzec,
e eã ë,
ba tub a,
fertu ka,
komfere,
podre,
hebedo,
hiä koå e,
f uder,
tatarka,
ľapča,
ertéple,
dzifčica
Lekársky slovník:
meningoosteophlebitis,
rodentic d,
naz,
viricidalis,
vesicostomia,
radix,
menostaxis,
mediálně,
patel,
zaã ã,
melanismus,
chim ra,
lant n,
intrauterinn,
e100
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ onãƒâ,
farebn,
texture,
sep,
grammar check,
adi,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ã â ã â v,
píča,
naã ã,
upã â ã â ã â ã â ã â,
šata,
p� �,
nä