-
rozumnosť
- canniness
- commonsensicality
- judiciousness
- sanity
- sensibleness
- soundness
- reasonableness
- neskorá rozumnosť
-
úprimnosť
- candidness
- candour
- cordiality
- devoutness
- directness
- earnestness
- Faith
- forthrightness
- frankness
- guileless
- homeliness
- honesty
- ingenuousness
- openness
- outrightness
- simplicity
- sincerity
- singleness
- truth
- truthfulness
- unfeignedness
- unreserve
- fair-mindedness
- free-heartedness
- good nature
- single heart
- single-heartedness
- true-heartedness
- zmysluplnosť
-
serióznosť
- earnest
- earnestness
- fervidness
- graveness
- gravity
- respectability
- seriousness
- staidness
- relevantnosť
-
skazenosť
- badness
- blackness
- corruption
- corruptness
- depravity
- peccancy
- perversity
- putridity
- rottenness
- unholiness
- unsoundness
- vice
- viciousness
- vitiosity
- moral turpitude
-
vľúdnosť
- accessibility
- affability
- affableness
- amiability
- benignity
- charitablenees
- charity
- companionableness
- complaisance
- favour
- friendliness
- geniality
- hominess
- kindliness
- kindness
-
drzosť
- arrogancy
- audacity
- barefacedness
- boldness
- brashness
- brass
- brassiness
- brazenness
- cheek
- cheekiness
- churlishness
- chutzpa
- chutzpah
- cockiness
- coolness
- coxiness
- effrontery
- face
- forwardness
- freshness
- gall
- hardihood
- impertinence
- impudence
- insolence
- mouth
- nerve
- overbearing
- overbearingness
- pushingness
- sass
- sauce
- sauciness
- side
- smartness
- superbity
- uppishness
- brass nerve
- hutzpath
Krátky slovník slovenského jazyka:
trt,
stanoviãƒæ ã â,
zmocãƒæ ã â ãƒæ ã â ovaãƒæ ã â,
tubi ka,
kale,
prisudzovaã æ ã,
zakliesniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
čerstvý,
vymrieť,
s diac,
vynakladaå vynakladaå,
prã ã domok,
naklonenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
meravie,
mlatok
Synonymický slovník slovenčiny:
potichu potichučky potichunky,
kukaãƒæ ã â,
rozmanito,
trafený,
ã ã ã ã ã ã e ã ã ã,
ã ã ã iã ã ã aã ã ã,
koã æ ã ã ã uha,
merã ã,
neprirodzené,
odfrknúť,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã s,
dodo,
poškuľovať,
sudiť,
schodi
Pravidlá slovenského pravopisu:
cigã nã ina,
ihliã ã ã nan,
platiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zahriaå,
maã æ ã ã æ ã eta,
beladice,
aniã å,
vyspelã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaobstará,
rozptýliť,
zaviaznuã æ ã ã æ ã,
obrátka,
krã ã tky,
tuho,
retroaktã vnoså
Krížovkársky slovník:
hi,
reputãƒæ ã â cia,
klinická smrť,
humanitãƒâ ãƒâ ãƒâ rny,
draä ã,
neutrálny,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã et,
hexadekã ã n,
medziobdobie,
operatãƒâ vny,
kolóna,
prodigioz n,
kãƒâ n,
ochablosť,
cudzia zmenka
Nárečový slovník:
trápe,
ščera,
varoã,
kastrolek,
cha o,
filunk,
rekeãƒâ,
dzopa,
čah,
ã vidra,
pudlo,
obl,
ľuftovac,
meå uge,
valalski
Lekársky slovník:
salpingooophorectomia,
trombotiz,
draš,
rhombencephalicus,
petrosus,
incizia,
šap,
pseudopterygium,
zaã æ,
e523,
diaster,
roborans,
labio,
parainfectio,
infikovaný