-
prosím
- please
- here you are
- not at all
-
prosím !
- please!
-
prosím (4.p.)
- please
- prosím (hovorová skratka)
- prosím (neporozumenie reči)
-
prosím (pren.)
- yes
- prosím buď ticho
- Prosím čítajte (4. p.)
- prosím klapku pätnásť
- prosím kontaktujte (4. p.)
- prosím ne (rob)
- prosím nerob
- prosím nerušte (4. p.)
- prosím o odpustenie
- prosím o pokoj
- prosím ospravedlňte (4. p.)
- prosím otvorte dvere
- prosím oznámte nám akúkoľvek zmenu adresy
-
prosím pekne
- pray
- prosím počkajte
- prosím pošli mi (4.p.)
- prosím pošlite (3.p., 4.p.)
- prosím pošlite mi (4.p.)
- prosím pozrite sa
- prosím pozrite sa na (4.p.)
- prosím príjmi (4.p.)
- prosím príjmite (4.p.)
- Prosím sadnite si (na miesta)
- prosím spočítaj (4. p.)
- prosím spýtaj sa (2.p.)
- prosím spýtajte sa (2.p.)
-
Prosím ťa
- please
- prosím ťa, príď včas
- prosím telefonujte (3. p.)
-
prosím vás
- please
- prosím všimnite si
- prosím vstúpte
- prosím zadajte (4. p.)
- prosím, aby ste ma ospravedlnili
- prosím, dajte mi vedieť
- prosím, nech
- prosím, nechajte ma (niečo urobiť)
- prosím, nepríď neskoro
- prosím, otvorte tie dvere
- prosím, poďte za mnou
- prosím, povedz mi
- prosím, povedzte niečo (iného)
- prosím, ráčte
- prosím, rýchlo
- prosím, sadnite si
- prosím, skúste sa
- prosím, skúste to opäť
- prosím, telefonujte (3. p.)
- prosím, ver mi
- prosím, všimnite si
- prosím, zostaňte sedieť
-
prosím?
- pardon?
- prajete si ešte niečo, prosím (?)
- ešte niečo, prosím (?)
- bokom, prosím
- bližšie, prosím
- poď bližšie, prosím
- posaďte sa, prosím
-
ako prosím (otázka)
- eh
- ospravedlňte nás, prosím
- prepáčte, prosím
- ako prosím (neporozumenie reči)
- prepáčte, prosím (? ) (ospravedlnenie)
- ráčte, prosím
- len chvíľku, prosím (!)
- všimnite si prosím
- tichšie prosím
- nechaj ma to urobiť, prosím
- ďalší prosím
- teraz už prosím choďte
- z cesty, prosím
- sem, prosím
- prijmite prosím naše ospravedlnenia
- nastavte prosím
- buďte prosím
- buďte prosím stručný
- zavolaj mi, prosím
- zavrite prosím ( 4. p., dvere)
- doplňte si prosím našu ponuku nasledujúcimi údajmi
- kontaktujte ma prosím
- spojte sa prosím so mnou
- opravte si prosím tento údaj na čítanie
- buď taký dobrý, prosím
- nerobte si prosím starosti
- buď taký dobrý, prosím.
- dajte mi prosím (4. p.)
- daj mi prosím (4. p.)
- počúvajte prosím
- pomôžte mi, prosím
- láskavo prosím (...)
- daj nám prosím vedieť
- podajte mi prosím
- pokračujte prosím
- podívajte sa prosím do (2. p., napr. zápisu z ...)
- venujte prosím pár minút
- poslúžte si (prosím)
- opatrne, prosím vás
- Nechoďte cez trávnik, prosím!
- ticho, prosím
- uvoľnite dopravu, prosím
- zazvoňte, prosím
- zvoňte, prosím
- zazvoňte, prosím!
- účet, prosím
- jedálny lístok prosím
- menu prosím
- moment prosím
- čakajte prosím
- Posaďte sa prosím.
Krátky slovník slovenského jazyka:
spočítať,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â erpa,
vypät,
tramtária,
sangvinickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vrchovec,
žoviálny,
revanã æ ã ã æ ã,
obrã æ ã tiã æ ã,
obliať,
programovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opodstatnenoså,
vyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kopaãƒâ ãƒâ,
rupt
Synonymický slovník slovenčiny:
ryļ,
optim,
majster,
bytosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
istiã ã ã,
predchádzať,
smerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
často,
domnení,
delegovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
kvã paã,
onanovaã ã ã ã ã,
povrchný,
havkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skryãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
fiškálčina,
konã æ ã ã ã tatã æ ã ã ã cia,
priepustnosã ã ã,
slovenčina,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
deputã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
rýbä,
dnu,
prestr i,
napariã,
ľavo,
bojaschopnosã,
riadenie,
chodca,
raã elinisko
Krížovkársky slovník:
ciaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
imbibovaã,
honor r,
antilopy druh,
ã ã purt,
hydrocef lia,
zrušenie,
ã æ ã mariã æ ã,
preteky,
prã â sã â,
daň,
batist,
n val,
sã ã n,
ríľ
Nárečový slovník:
c cha,
túrňa,
cifrå age,
gud,
briždži še,
ca,
curikaå,
pariãƒâ,
kar ni,
ä erveåˆak,
mã ã ã ã,
ró,
st,
hamuvatã ã ã,
ã ã evestoã ka
Lekársky slovník:
paranoia,
polyméria,
q78,
elektrokoagulã cia,
hematogã nny,
asigmatismus,
encephal,
natãƒâ vny,
normergia,
galactophoritis,
fascio,
capillatus,
bã â,
antifebrilis,
plž