-
úplne nový
- brand-new
- brandnew
- entirely new
- mint
- spic-and-span
- spick-and-span
- celkom nový
-
benzínová stanica
- filler station (US)
- filling station
- gas station
- gas station (US)
- gasateria (US)
- service station
- tapping station
-
nováčik
- freshman
- greenhorn
- jackaroo
- neophyle
- newcomer
- newie
- novice
- recruit
- tiro
- tyro
- unlicked
- yap
- cheechako
- unlicked cub
- greenie
- Johnny-come-lately
-
oktánové číslo
- knock rating
- octane index
- octane number
- octane rating
- octane value
- octans
-
nový
- new
- nouveau
- novel
- original
- recent
- rising
- upcoming
- upstart
- virgin
- young
- first-time
- follow-up
- more recent
- new one
- new-built
- new-coined
- new-made
- newly-made
- on-coming
- halogénová žiarovka
-
vínový
- winy
-
benzínová pumpa
- filling station
- filling station (US)
- filling-station
- gas station
- gas station (US)
- gasoline pump
- gasoline station
- petrol pump
- petrol station
-
benzínové čerpadlo
- fuel station
- gas feed pump
- gas pump
- gas station
- gas station (US)
- gasoline feed
- gasoline station
- petrol lifter
- petrol pump
-
benzínový motor
- engine with applied ignition
- engine with externally supplied ignition
- gas engine
- gasoline engine
- gasoline motor
- Otto engine
- Otto motor
- petrol engine
- petrol motor
- SI engine (spark ignition engine)
- spark ignition engine (SI engine)
- petrol-engine
- SI - engine (spark ignition engine)
- SI engine (= spark ignition engine)
- SI engine (spark-ignition engine)
- spark-ignition engine (SI engine)
Krátky slovník slovenského jazyka:
koã ã ã ã ã ã uha,
baranãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
pã ã ã ã ã tos,
zabrzdiã æ ã,
rozlomiť,
maã æ ã ã æ ã uã æ ã ka,
pĺž,
zaznamenå,
emigrácia,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ac,
zmámiť,
časnosť,
neznesiteľný,
sýrsky,
spaã ã ã ovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
za ra,
hovadina,
generã æ ã lka,
pohã naå,
obvykle,
mil�,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã taã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vys,
úspšený,
minã ã ã ã ã,
hni,
žoviálny,
min,
haruå iå harusiå,
prihotoviãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
premieľa,
fonã æ ã ma,
prisniã æ ã,
kartaå,
ozdravieť,
priputnaå,
reã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
joule,
pozhovieã ã ã,
baret,
gramotnosã ã ã,
priekupnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
brusiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
re pektova,
nã æ ã ã ã stupca
Krížovkársky slovník:
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
artilã ã ria,
reklama,
workoholizmus,
adãƒâ,
datã ã ã ã ã v,
v v,
spý,
manipulã â cia,
rabã æ ã ã ã n,
problematická,
konzerv cia,
klinick,
ãƒâ ãƒâ ry,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
popaã,
agnuã ek,
p antro,
utrpeňí,
zbarch eti,
eč,
å odroå,
naceã â ic,
bandurki,
pľajster,
nebirovac,
ã ovgrina,
sap n,
ã ap,
adãƒâ
Lekársky slovník:
város,
uremia,
riziko,
s69,
tiã æ ã,
rãƒâ,
hydranencephalia,
neurodermatitis,
trilobátus,
ureterocele,
cyankalium,
gluteáln,
kr,
separ,
čata