- pretože nemôžem
- pretože nemáme ( 4. p. )
- tak vy nemôžete
-
Ballard (nem. meno, m.)
- Ballard
-
Barnard (nem. meno, m.)
- Barnard
-
Barrett (nem. meno, m.)
- Barrett
-
Bayard (nem. meno, m.)
- Bayard
- nemôcť s tým hnúť
- nemôcť sa tomu rovnať
-
byť nemódny
- be out
- stáť nad niekym ako nemý
- žobrák si nemôže vyberať
-
Berit (nem. meno, ž.)
- Berit
- Bernadine (nem. meno, ž.)
-
Berne (nem. meno, m.)
- Berne
-
Bernie (nem. meno, m.)
- Bernie
-
Berthold (nem. meno, m.)
- Berthold
-
Berton (nem. meno, m.)
- Berton
-
Bing (nem. meno, m.)
- Bing
-
Blenda (nem. meno, ž.)
- Blenda
-
Bluma (nem. meno, ž.)
- Bluma
-
BMW (nem.zn.áut)
- BMW
-
Brandeis (nem. meno, m.)
- Brandeis
-
Brenda (nem. meno, ž.)
- Brenda
- ale ja nemôžem
- ale nemôžem
- tým, že nemá žiadny (1.p.)
- nemôže byť pochýb
- nemôže byť znižovanie (2.p.)
- nemôže robiť nič
- nemôcť ani
- nemôže nikdy skončiť
- nemôcť dlhšie
- nemôcť viac
- nemôže byť
- nemôže sa mýliť
- ona nemôže (4.p.)
- my nemôžeme (4.p.)
-
nemôcť urobiť
- can't do
- nemôžem
- nemôcť vystáť
- nemôcť prepnúť
- nemôcť prepojiť
- nemôžete (?, v otázke)
- nemôžeš pochopiť (?, v otázke)
- byť neschopný (nemôcť)
- nemôže byť príliš
- nemôže byť použitý
- nemôcť znášať (4. p.)
- nemôcť sa na to pozerať
- nemôcť niečo preniesť cez srdce
- nemôcť sa sťažovať
- nemá na matematiku
- nemôcť to dostať zo seba
- nemôcť nájsť slová
- nemôcť na to prísť
- nemôcť sa do toho dostať
- nemôcť ďalej
- nemôcť si pomôcť
- nemôcť sa udržať
- nemôcť dovidieť konca
- nemôcť s niečím pohnúť
- nemôcť si to v hlave urovnať
- nemôcť niekomu prísť na meno
- nemôcť vám povedať (4. p.)
- nemôcť použiť (4.p.)
- nemôcť dovidieť do konca
- nemôcť niekoho cítiť
- pôžička, ktorá nemôže byť zaplatená bez použitia kapitálových aktív
-
Carlen (nem. meno, ž.)
- Carlen
-
Carleton (nem. meno, m.)
- Carleton
-
Charlie (nem. meno, m. i ž.)
- Charlie
-
Chay (nem. meno, m.)
- Chay
-
Cheryl (nem. meno, ž.)
- Cheryl
- firma, ktorá nemá žiadny investičný majetok
-
Cort (nem. meno, m.)
- Cort
- nemôcť sa dočkať, až
- o tom, že kráľovský úradník nemá stále bydlisko
- delegát nemôže delegovať
-
Della (nem. meno, ž.)
- Della
-
nemódny
- demoded
-
Der (nem. meno, m.)
- Der
-
Derek (nem. meno, m.)
- Derek
- napriek tomu, že nemá (1.p.)
-
nemčina
- Deutsch
-
nemôcť sa domôcť
- die to
-
Dieter (nem. meno, m.)
- Dieter
-
Dixon (nem. meno, m.)
- Dixon
- nemôže prísť vo vhodnejšej dobe
- nemá efekt na (4.p.)
- nemá žiadnu cenu
- ty nemáš rád (4. p., ?)
- vdovský podiel, keďže nič nemá
- právo nemôže zomrieť
-
nemé
- dumb
-
nemá
- dumb
-
nemá mapa
- dumb map
- ponuka, nemá
- nemá ponuka
-
Dustin (nem. meno, m.)
- Dustin
-
Dustine (nem. meno, ž.)
- Dustine
-
Nemčúr (hanlivo)
- Dutchy
-
Edeline (nem. meno, ž.)
- Edeline
-
Edie (nem. meno, ž.)
- Edie
-
Edith (nem. meno, ž.)
- Edith
-
Elden (nem. meno, m.)
- Elden
-
Eldon (nem. meno, m.)
- Eldon
-
Ellery (nem. meno, m.)
- Ellery
-
Elmo (nem. meno, m.)
- Elmo
-
Emelie (nem. meno, ž.)
- Emelie
-
Emil (nem. meno, m.)
- Emil
-
Emma (nem. meno, ž.)
- Emma
-
Erik (nem. meno, m.)
- Erik
-
Erna (nem. meno, ž.)
- Erna
-
Ernie (nem. meno, m.)
- Ernie
-
Erno (nem. meno, m.)
- Erno
-
Ethel (nem. meno, ž.)
- Ethel
-
Etta (nem. meno, ž.)
- Etta
- cudzinec nemá pôdu
- čin jedného nemá škodiť inému
Krátky slovník slovenského jazyka:
toto,
zbytoã ne,
didaktický,
viacročný,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyvodiã,
fukotaã,
odmeraã ã ã,
vyhrabávať,
pochlebovačný,
novinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rstvo,
robã ã ã ã ã ã,
perverzny,
poãƒâ,
geletka
Synonymický slovník slovenčiny:
doniesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obdobné,
kmeňový,
malomeã tiacky,
vybojovaãƒâ,
ľubovoľne,
uã ã ã ã ã anka,
štikútať,
predostrieã æ ã,
vineta,
ocenovať,
lietaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
siváň,
hundraã,
rozkrikovaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nahãƒæ ã â ãƒâ ã â a,
kohútí,
ãƒâ tvrãƒâ rok,
parafovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
etón,
ligotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
nahãƒâ ãƒâ naãƒâ ãƒâ,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
odletieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ruã iã,
dán,
roztoč,
nevã ã mavã,
bobuľa,
dekorovaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
adã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
verzifik cia,
usta a,
sufrag n,
rã z,
obrã k,
nekróza,
kin,
pãƒâ ãƒâ da,
kaskadã r,
hrbolã ek,
genetický,
fracht,
bóra,
ag va
Nárečový slovník:
spaã,
priã ã ã,
krucica,
ľabdaj,
vilbarik,
eã ë,
dooškúľať,
srac,
i e,
uše,
cíl,
ĺetušni,
viã ã,
coc,
ihliče
Lekársky slovník:
stróma,
g99,
scaphoideus,
symptomatickã â,
quotannis,
pyelophlebitis,
patogenã za,
metencephalicus,
echopraxia,
despumatio,
corticospinalis,
calcinatio,
asthmolyticus,
praecuneus,
patiens
Technický slovník:
forecast,
šúše,
pps,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã â ã â ã âor,
ár,
dir,
boot virus,
san,
win32,
šm,
dä,
organizer,
high,
loop
Ekonomický slovník:
tr ã æ ã ã ã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
umk,
cpi,
ová,
ãƒâ n,
ä er,
pút,
thd,
vrt,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ice,
vä ä å ã,
ã ã om,
tae,
ť
Slovník skratiek:
r,
č p,
pii,
úzus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opã ã,
ep,
vvp,
švvp,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
adr,
cov,
lav,
å at