- načo
- načo asi myslíš
- načo je to (?)
- načo si robiť starosti
- načo to (?)
- vydať niečomu niečo na plen
- zrieknúť sa práva na niečo
- o tom ako je na tom (v porovnaní s inými)
- o našom (6. p.)
- nadobudnúť právo na (niečo)
- nadobudnúť právo na niečo
- premeniť niečo na čin
- odložiť niečo na iný termín
-
pôsobiť na (niečo)
- affect
- ísť na mozog (komu čo)
- zmluva o pasení dobytka na vlastných pozemkoch
-
oči na vrch hlavy
- all agog
- mám niečo na dosah ruky
- predčasne podaný návrh (na diskusiu v Dolnej snemovne s cieľomm predstaviť problém, nie o ňom podrobne diskutovať)
- a iný čo pracujú na (6.p.)
- niečo na preclenie
- žiadať o povolenie na pobyt
- vzťahovať ochranu na niečo
- majú niečo na dosah ruky
- máš niečo na dosah ruky
- máme niečo na dosah ruky
- žiadať o prepustenie na kauciu
- pýtať sa ťa na (niečo)
- dávať dôraz na niečo
- stroj na automatické centrovanie šošoviek
- vešať niekomu na nos niečo ( 3.p. )
- zavesiť na nos (komu čo) (3.p.)
- bendžo na mojom kolene
-
hráč na bendžo
- banjoist
- zmluva o pôžičke na neprimeraný úrok
- byť potvora na niečo
- byť na niečo ako kosa
- byť meter na niečo
- byť na niečo potvora
- byť na niečo káder
- byť na niečo ľavý ako tá šabľa
-
byť zlý na niečo
- be amiss
- byť macher na niečo
- hnevať sa na niekoho pre (niečo)
- niečo si našetriť
- pičovať (hanlivo - sťažovať si na niečo)
- byť na niečo ako drozd
- stáť na samote (o dome)
- byť spôsobilý na niečo
- mať nárok na niečo
- mať právo (na niečo)
- mať právo na niečo
- rozšíriť (niečo na)
- mať vplyv na niečo (4.p.)
- hrať sa na niečo
- mať náladu ( na niečo)
- ukazovať na niečo
- byť na niečo pripravený
- byť na dačo ako stvorený (2. p.)
- byť na tom o veľa horšie
- byť lakomý na niečo
- byť na niečo ľavý
- mať na niečo rovnaký názor
- uraziť sa na niečo ( 7.p. )
- nestačiť na niečo
- dostať čo na starosť
- dostať niečo na starosť
- naozaj začínať (niečo robiť)
- byť zvyknutý na (niečo)
- mať na niečo prím
- očakávať pokyn na štart
-
mať elán na niečo
- be up to
-
cítiť sa na niečo
- be up to
-
nať chuť urobiť niečo
- be up to
- dbať na (starať sa o)
- mať niečo na dosah ruky
- mať na pamäti niečo
- navyknúť si na niečo
-
družba (na svadbe, o mužovi)
- Best Man
- čo najrýchlejšie na vulkán
- zlepšenie predaja sa očakáva znovu na jar
- naúčtovať komu (čo)
- naúčtovať niekomu niečo
-
pičovať (na niečo)
- bitching
- válať niečo na niekoho
- zmenšiť sas na niečo
- priniesť niečo na dohodnuté miesto
- prísť na niečo tajné
- spomenúť si na niečo
- predložiť niečo na prerokovanie
- pohnať čo na súd
- upzorniť na niečo
- skupina usilujúca o vzostup cien na burze
- nôž na maslové očko
- kupovať niečo na dlžobu
- kúpim vám niečo na pitie
- baj očko (podľa palca na ruke)
- na hodinu (o prenájme izby, koňa...)
- privolávať na (koho niečo zlé)
- Môžem sa na niečo spýtať (?)
- mať niečo na svojich bedrách
- niesť niečo na svojich bedrách
- vrhať tieň na niečo
-
zákon o všeobecnej zodpovednosti za škody spôsobené na životnom prostredí a ich náhrade
- CERCLA (Comprehensive Environ-mental Response, Compensation, and Liability Act)
- napísať niečo na futro
- napadnúť niečo na súde
- dohoda o poskytnutí podpory strane v súdnom konaní za podiel na výsledku
- znakov na palec (o hustote)
- doklady o práve na hnuteľnú vec
- to čo sa ide vyplatiť na vrub šekového konta
- nesporný nárok na niečo
- pracovať s očami na hodinách
- sa zložiť sa na (4.p., čo)
- podieľníctvo na rozhodovaní o zisku
- hádzanie o ceny na kokosové orechy
- zdanlivé právo na niečo
- právo, zdanlivé na niečo
- objednávka na niečo
- právo na niečo, spoločné
Krátky slovník slovenského jazyka:
anda,
upã å sa,
srå aå,
ã æ ã lã æ ã ga,
efemã æ ã rny,
vaãƒâ,
schvãƒâ lne,
neporuã æ ã enã æ ã,
nadhodnotiť,
ãƒæ ã â mi,
por a,
korisã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rojä ivo,
nalepovaãƒæ ã â,
klãƒâ sãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
v ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã oã æ ã ã ã e,
slabuãƒæ ã â ko,
maå tendenciu,
posmeliã ã ã,
borec,
rozdarovaå,
popravovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mackaã ã ã,
jachtaã ã,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
nechcené,
stã va sa,
bolest,
biv
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã erosã ã ã ã ã,
tajomnãƒâ k,
harmonickoså,
duã ã,
vyhmataã æ ã ã ã,
zamre ovan,
ľúbostný,
šantivosť,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kr,
ã â elest,
zã æ ã ã ã pasã æ ã ã ã,
kant r,
zãƒâ huba,
rozkoã â atiã â,
začepka
Krížovkársky slovník:
miãƒâ ãƒâ,
problã æ ã,
kaã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
ananã s,
spomínanie,
chã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ciliã æ ã rny,
rolovaã ã ã ã ã,
odovzdanosť,
saã,
normãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
halobaktéria,
rã æ ã ã ã,
jemná tkanina,
erpanie
Nárečový slovník:
slizi,
chmari sa,
riä ec,
gusti zny,
šovgor,
bravek,
kamav hoj te aves bachtalo,
fa��,
red,
muad,
sasiaruvat,
scet scem,
drbnutí,
baracky,
krep a
Lekársky slovník:
intermi,
oxyuriã za,
defibrilácia,
probatorius,
malignizácia,
maceratus,
sopor,
koarkt cia,
paroxysma,
condolentia,
docens,
ach,
femor,
auditivus,
m1
Technický slovník:
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cyan,
whole,
td,
enc,
ľes,
ã m,
apa,
kódovanie,
aol,
ä vs,
array,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
eur,
dosáž
Ekonomický slovník:
koa,
dov,
tpb,
lih,
ctl,
esz,
esw,
sgn,
dã â,
oft,
sdl,
ã tos,
tã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rm
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pmv,
mok,
kã ã ã ã,
šina,
y ž,
prd,
x44,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
bak??,
slr,
e624,
ths,
šek,
p90