-
denne
- DAILY
- diar
- diatim
- a day
- day by day
- every day
- on a daily basis
- per day
- per diem
- denné bilancovanie
- denné body (použité v spojitosti s tranzitnou prácou a hlavnou účtovníckou knihou banky)
-
denné diéty
- daily (per diem) allowance
- daily diem allowance
- per diem allowance
- per diem expenses
- denné doby odpočinku
- denné hlásenie
- denné hodiny
-
denné hodnoty
- actuals
- denné koeficienty
- denné kolísanie
- denné maximum
- denné novinky
- denné osvetlenie
- denné osvetlenie (denným svetlom)
- denné peniaze
- denné peniaze (úver)
- denné počítadlo kilometrov
- denné pôžičky
- denné pôžičky, ktoré banka vystaví zákazníkom počas obchodného dňa
-
denné práce
- dailies
- studio reels
- denné rezervy
- denné rušivé lietadlo
- denné sanatórium
- denné spínacie hodiny
- denné správy
- denné správy z kráľovského dvora
- denné štúdium
- denné štúdium/vzdelávania
-
denné svetlo
- day light
- daylight
- daylighting
- white light
- denné tržby
- denné udalosti
- denné uzávierky
- denné videnie
- denné vplyvy
- denné výdavky
- denné výkazy
- denné výnosy
- denné vyrovnanie
- denné výživné
- denne za každého
- denné záznamy
- denné žiarenie atmosféry
- denné zvyšky
- denné, hlavné zamestnanie
- 24 hodín denne
- najmenej raz denne
- dosahujúci priemer (2L denne)
- kazeta na denne svetlo
- týždenne (každý týždeň)
- každý týždeň (týždenne)
- megawatov výkonu (denne)
- minút denne
- štyrikrát denne
- prísť denne do styku s
- jazdiť denne
- vychádzajúci dvakrát týždenne
- obchod je otvorený denne
- dvakrát týždenne
-
dvakrát denne
- b. i. d.
- twice a day
- twice daily
- časopis vychádzajúci dvakrát týždenne
- týždenne
Krátky slovník slovenského jazyka:
vylamovaå,
spodnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
overiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pravdivo,
manifestovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pohraã â ã â ã â,
nuã ã ã,
injekcia,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
sojka,
integrácia,
idiot,
melodickosã,
pokoriãƒâ,
rozjasaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
vzdialenosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uvedomovat,
vym,
chytrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zdravotný,
cmarat,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ob,
potã æ ã paã ã,
humorný,
ã â op,
remeselnã æ ã cky,
ã ã tetka,
kríza,
umyt,
predísč
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyvíjať,
dohadovaå,
uzdravovaå sa,
umúdriť sa,
povinn,
zablahoželať,
frontãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
urã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
nadzemský,
hlaholiã æ ã ã ã,
iskrivosť,
akreditovaã ã ã ã ã,
pãƒâ ã â â s,
huã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
tankovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
gauã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
vchod,
apologã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
l,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
o as,
ã ã iã ã,
v ã ã,
mušt,
dosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ko u ina,
kladomãƒâ nia,
bookmaker,
šúrovať
Nárečový slovník:
t,
verå åˆik,
liška,
naphuč,
åˆevesta,
zažgripac,
d vir,
spr,
jafire,
furtom,
tikovitý,
pašaš,
hombikac ã ã ã e,
frã loch,
pog t
Lekársky slovník:
naevus,
protruzia,
adnexitã da,
urocrisia,
infiltrát,
sklerotizã cia,
gastroenteralgia,
reprodukã nã zdatnosã,
dysarteriotonia,
oligochylia,
chromatíd,
infikovaný,
dyshepatia,
intravaskulárny,
prominens