- call at a port
-
call
- odkaz
- správa
- hlas
- pozvánka
- návšteva
- požiadavka
- vyzvonenie
- vyvolanie
- dispozícia
- signál
- spojenie
- predvolanie
- dopyt
- volať
- zavolať
- privolať
- telefonovať
- zatelefonovať
- prísť
- nazývať
- kričať
- navštíviť
- otvoriť
- zahájiť
- vyzvať
- ukončiť
- zastavovať
- pomenovať
- odhadovať
- vykonaj
- volaj
- odvolať
- zvolať
- začať
- predvolať
- požiadať
- požadovať
- vyžiadať
- vyžadovať
- vojsť
- vplávať
- volací
- vyzváňací
- hovorový
- osloviť
- oslovovať
- privolávať
- telefonát
- vyzývať
- zvolanie
- dať výpoveď
- hovor (tel.)
- krátka návšteva
- kúpna opcia
- navštevovať (4.p.)
- nazvať (sa)
- nazývať (sa)
- príkaz dostaviť sa
- telefonický hovor
- telefónny hovor
- volanie (2.p.)
- vymenovanie za advokáta
- výzva (vyhlásenie)
- výzva na plnenie
- výzva na splátky na akcie
- zastaviť sa
- žiadať o zaplatenie pôžičky poistenej zárukou pre neschopnosť dlžníka vyrovnať sa s termínmi pôžičky
-
AT
- v
- o
- za
- k
- u
- AT (označenie PC)
- na (6.p.)
- po (6.p.)
- pri (6.p.)
- v (6.p.)
- zavináč (@ - internetový znak)
- a
-
port
- port
- prístav
- brána
- priechod
- držať
- letisko
- prístavisko
- vráta
- otvor
- ventil
- vystupovanie
- chovanie
- kanál
- celkový postoj
- dátový vstupný bod
- držanie tela
- držať zbraň cez prsia
- ľavá strana lode
- ľavobok lode
- mesto, prístavné
- obrátiť vľavo
- otočiť doľava
- port (poč.)
- portské víno
- postoj so zbraňou
- prístavné mesto
- vínová červeň
- prístavný
- modifikovať (za účelom použitia na inej platforme)
Krátky slovník slovenského jazyka:
krásnieť,
lamentovať,
dã ã ã chodky,
trápnosť,
vrtielka,
podvod,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
znecha,
å inko,
ten ktorý,
prefabrikã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
vyã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
kupã ã ã ã ã ã ã ã ã,
karikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretrhovať
Synonymický slovník slovenčiny:
hãƒâ riãƒâ,
svã æ ã tostã æ ã nok,
plnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
chu ovka,
prebodnúť,
nezbednã æ ã ã æ ã ã æ ã,
úver,
dohliadnuã,
ozã ã ã vaã ã ã,
umieraå,
piã ã aã,
kadiã æ ã ã ã,
nahrã æ ã dzaã æ ã,
vã ä å ã tok
Pravidlá slovenského pravopisu:
kvi a,
zgniaviť,
exspirã æ ã cia,
karakul,
hrieãƒâ ik,
knižní,
odlamovať,
prebojovaã,
partnerský,
odburiniã ã ã ã ã ã,
proklamã ã ã ã ã ã cia,
kamenieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obå as,
oduã ã ã evnene,
doå ahaå
Krížovkársky slovník:
pólokošeľa,
terä,
vŕš,
laktã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
nˇ,
bulvã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
plenã r,
oprã vnenie,
diazotypia diazotã æ ã ã ã pia,
prokl zia,
hodnotaã ã,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dášť,
nãƒâ ã â,
lantã â n
Nárečový slovník:
čušpajz,
vihodã ã arski,
ša,
pijak,
ezermešter,
šľižki,
bandurä eåˆik,
salvi,
å vitnik,
brke,
ochľemtac še,
arnica,
cinter,
choã ã,
tureň
Lekársky slovník:
articularis,
e154,
coagulatio,
kardiostimul tor,
gonozómy,
deiectum,
faryng,
incipientný,
mega,
normoproteinaemia,
č p,
e27,
periventricular,
ha,
homeoplastike
Technický slovník:
ora,
kvč,
zoom in out,
voltage,
sól,
digital,
cross talk,
ãƒâ t,
vié,
color,
mac,
šero,
line wrapping,
i,
low radiation
Ekonomický slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ftv,
ká,
zlt,
czm,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
pid,
zys,
oc,
punč,
ã ero,
tkã åˆ,
j