-
blikotať sa
- twinkle
- čvikota
- blikotať
-
sa
- herself
- himself
- itself
- mutually
- myself
- oneself
- os.
- ourselves
- themselves
- yourself
- yourselves
- ()
- would
Krátky slovník slovenského jazyka:
taktnã,
vpustiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
choã ã ã ã ã ã,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uvedomiã,
farmã ã ã ã ã cia,
zahlobiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tovne,
kladivo,
cmúľať,
obojstrannãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ruči,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lap,
kvrna,
valiãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
parkán,
sanitačný,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
ohaviå,
naliehavosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
potrebova,
vystihovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oška,
pozorn,
hanliv,
vyžívať sa,
pozlacovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
deliå,
vysl en,
nezaujã mavoså
Pravidlá slovenského pravopisu:
idylka,
å kraå a,
popr pade,
ã klban,
retrospektívny,
meniãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zhorã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
nã æ ã silã æ ã,
ã æ ã arlatã æ ã nstvo,
zaskvieã ã ã ã ã,
hubina,
ã ã ã ice,
schladiãƒæ ã â,
repã æ ã k,
diã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã puta
Krížovkársky slovník:
katafã zia,
fuãƒâ ãƒâ ka,
barbakan,
kurič,
ré,
aktinomykóza,
vetern smr,
fotofã lia,
erosenka,
raã ã,
mäsňa,
goliãƒæ ã â ãƒæ ã â,
u ã o,
rajã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prostredníctvom
Nárečový slovník:
žkv,
hareå tant,
morí,
riniä ka,
puå ka,
kã eft,
gančovac,
ã gaã,
kýt,
ośča,
touä ik,
zahaltovac,
čudak,
kriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šurába
Lekársky slovník:
bilateralis,
trachoma,
s48,
oxyuriã za,
dilatácia,
anserinus,
bacilliformis,
ileitída,
periencephalomeningitis,
pseudo,
vã å,
kôl,
digitalisatio,
sigmoideum,
mã ã