- alarm of fire
-
alarm
- nekľud
- úzkosť
- znepokojenie
- ľaknutie
- alarm
- obavy
- budík
- signál
- signalizácia
- výstraha
- poplach
- naľakať
- znepokojiť
- autoalarm
- nastrašiť
- obava
- poplašný
- strach
- varovať
- alarmovať
- poplašné zariadenie
- poplašné znamenia
- poplašné znamenie
- poruchová návesť
- varovné signálne zariadenie
- výstražná signalizácia
-
alarmist
- panikár
-
alarms
- alarmy
- of
-
fire
- oheň
- požiar
- páliť
- podpáliť
- streliť
- otavovanie
- zápal
- odvaha
- krb
- žiara
- nadšenie
- kúrenie
- ohnisko
- kachle
- varič
- palivo
- paľba
- horúčka
- roznietiť
- rozohriať
- odpáliť
- nastrieľať
- hodiť
- vymrštiť
- chrliť
- vypaľovať
- kúriť
- nahriať
- pariť
- sušiť
- spustiť
- začať
- žiar
- vyhňa
- roštnica
- vznietenie
- zápalnosť
- pálenie
- požiarnický
- požiarny
- ohnivý
- zapaľovací
- žíhaný
- zapálený
- ohniskový
- žiarový
- zapaľovaný
- opaľovať
- spáliť
- prepustiť
- zakúriť
- vzplanúť
- zapaľovať
- vyhadzovať
- výstrel
- streľba
- zapáliť
- vystreliť
- páľ
- horí
- inšpirovať
- strelný
- strieľať
- vpáliť
- dať padáka
- dať padáka (3.p.)
- dať sa do toho
- dávka paliva
- horí (zvolanie)
- páľ (zvolanie)
- podzemný plyn
- predčasne zožltnúť
- prepustiť z funkcie
- priložiť na oheň
- priviesť k výbuchu
- robiť snímky
- smrť upálením
- stále strieľať
- sypať z rukáva
- vyhodiť (z práce)
- vypáliť (vystreliť)
- vypáliť sa
- vypáliť v peci
- vypaľovať (hlinu)
- vyraziť (z práce)
- prepustiť zo zamestnania
- vyhodiť z práce
Krátky slovník slovenského jazyka:
sennã k,
hrbatoså,
nakopiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obradnosť,
veã ã ã ã ã ã ernã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã â lada,
daã ã ã ã,
podnetnosã,
kubizmus,
klãƒâ žã â,
postihnuty,
st ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
peruãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vã æ ã ã ã zia,
vyvoliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
snažiť sa,
odlãƒâ,
netrebný,
zmiznã æ ã,
pôžitkár,
narovnaã æ ã ã ã sa,
prã chnivieã,
úklad,
potrestaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konťa,
st pnu,
reg ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
s ladn,
osvoji si,
vzdychaã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ã â ara,
dal,
barãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odobriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dokonä i,
predikã æ ã ã æ ã t,
xylén,
róm,
stanoviã ã ã ã ã ã,
zdynamizovaãƒæ ã â,
roztrieť,
lapac,
slziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
silon sil n,
ventilã æ ã ã ã tor
Krížovkársky slovník:
alimentãƒâ rny,
ouguiya,
oã ã ã ã ã ã,
zovã æ ã ã ã,
revizionizmus,
rã æ ã ã ã dioaktivita,
prã ã ã ã ã ã,
dã æ ã ã æ ã a,
znej,
súper,
tri l,
vodnos,
sympatickãƒæ ã â,
posesia,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ra
Nárečový slovník:
bluvat,
gel,
vydri,
vev,
fu ajt r,
šmalc,
tokrla,
obradzic ã ã ã e,
utrpe,
ã ence,
rajčula,
vitrim,
huã aã,
zbuc ã æ ã e,
chlã paå
Lekársky slovník:
spondyl,
vib,
cia,
akrocentrický,
ureter,
koit,
hiatus,
his,
stannifer,
palpatopercussio,
buccalis,
prostagland,
parahaemophilia,
cacophoria,
hyperonychia
Technický slovník:
úh,
process,
nf,
sám,
ä uä,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
b,
eol,
ã ã ã k,
o,
účasť,
virus,
cã æ ã ã æ ã,
zã â ã â ã â ã â lohovanie,
ã useã ã