- živé dieťa
- podľa živého modelu
- živý a pevný trh s možnosťou vzostupu
- trh, živý a pevný trh s možnosťou vzostupu
-
ťaživý
- burdensome
- flatling
- onerous
- oppressive
- ponderous
- uneasy
- ťať do živého (3.p.)
- jasný a presvedčivý dôkaz
- dôkaz, presvedčivý a jasný
-
ťaživý (atmosféra)
- close
- súťaživý trh
- súťaživé ceny
-
súťaživý
- competitory
- emulative
- competitive
-
pestovanie a využívanie liečivých rastlín
- cultivation and utilisation of medicinal and aromatic plants
- zbaviť (ťaživého)
- reverzácia točivého poľa (trojfázového motora)
- pomer paliva a množivého materiálu
- ťažkovodný suspenzný množivý reaktor
- pružnosť motora (pomer maximálneho a menovitého točivého momentu)
-
bezočivé dievča
- minx
- predajňa liečivých rastlín
-
živá duša
- soul
- rozdelenie točivého momentu na ľavé a pravé koleso (na diferenciáli)
- spojka meniča točivého momentu
- hnací kotúč meniča točivého momentu
- voľnobežka meniča točivého momentu
- násobenie točivého momentu (hydrodynamického meniča)
- charakteristika meniča točivého momentu
- sklz meniča točivého momentu
- ani živá duša
-
živí a mŕtvi
- quick and the dead (the ...) (zast.)
- the quick and the dead
- živý a zdravý
-
skriňa meniča točivého momentu
- torque converter bell housing
- torque converter casing
- torque-converter case
- torque-converter housing
-
ťať do živého
- add insult to injury
- got between wind and water
- hit home
- strike home
- strike st. home
- touch sb. on the raw
- wound to the very quick
- wound to very quick
-
delenie točivého momentu podľa zaťaženia vozidla
- load-dependent torque distribution
- load-dependent torque proportioning
- load-dependent torque split
- load-sensitive torque distribution
- load-sensitive torque proportioning
- load-sensitive torque split
-
zaťažovacie rozdeľovanie točivého momentu
- load-dependent torque distribution
- load-dependent torque proportioning
- load-dependent torque split
- load-sensitive torque distribution
- load-sensitive torque proportioning
- load-sensitive torque split
Krátky slovník slovenského jazyka:
zabo,
problãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kontrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pyramã ã ã ã ã da,
l,
vykoktaã,
uhradiã,
mandarã æ ã nka,
mãƒæ ã â r,
zatočí,
zaosã ã ã kaã ã ã,
zaujatosãƒæ ã â,
obrániť,
stádovosť,
å tartovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã m,
hã å,
koledovaã ã ã ã ã,
zrk,
nechať si,
ã ã ã ã ã teã ã ã ã ã,
iná,
nemalãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã oprava,
zavesovaã,
mávadlo,
stavaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ruã ã ã sa,
zhora,
ãƒæ ã â oka
Pravidlá slovenského pravopisu:
zbedaã ã ã iã ã ã,
napã ã ã nadlo,
kooperovaãƒâ,
kabátik,
vãƒâ kuum,
ukãƒâ jaãƒâ sa,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ultramarín,
nahrãƒâ ãƒâ ãƒâ vka,
národohospodár,
cvú,
pasívne,
hojnoså,
osi ina,
nadrapovaå sa
Krížovkársky slovník:
adenomyóm,
imunoglobul,
olivenit,
implicitnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mentorovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã å ã ã ã,
deã ifrova,
strom,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ re,
kaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kont zia,
pyelit da pyelitis,
kryptestézia,
mã v,
oblas
Nárečový slovník:
hombikac ã e,
maã infirer,
rachovac,
zor,
gumeåˆaki,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dzevče,
skuã ec,
bet,
iny,
poštrofac,
omã,
miš,
ã â iga,
uharky
Lekársky slovník:
steppenkäse,
trichos,
vasculopathia,
spinaliom,
rtg,
podalgia,
peridesmitis,
onk,
dyspl,
ê eåˆ,
refectio,
pericardialis,
peron,
retrogressio,
hypertónia
Technický slovník:
cpt,
url uniform resource locator,
td,
streamov m dium,
asã â ã â ã â ã â ã â,
æ mi,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã mi,
prehliadaä,
to,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
onã ã ã,
trans,
adiã,
ãƒâ useãƒâ ã â