- školená
- nad kolená
-
vyškolený
- accomplished
- educated
- graduate
- trained
- well-grounded
-
siahať po (voda po kolená)
- be up to
- zraziť niekoho na kolená
-
poďakovať pokrčením v kolenách (3.p.)
- bob to
- preškolený
-
húpať na kolenách
- dandle
- školený
- padla na kolená
- padol na kolená
- kolená do X
- padnúť na kolená (tiež pren.)
- kto padá na kolená
- kľakol na kolená
-
školený (US)
- graduate
- vyškolená
-
vyškolený (US)
- graduate
- školené
- vyškolené
-
gremiale (štvorcové liturgické rúcho, kt. sa prv kládlo pri obrade na kolená sediacemu biskupovi)
- gremial
- pamätať na staré kolená
- tepelne izolované kolená výfukového potrubia
-
plavky siahajúce nad kolená
- jams
- tesne pod kolená
- vysoká dámska topánka po kolená
- vysoká dámská topánka nad kolená
- zadržiavací bezpečnostný systém pre kolená
- po kolená hlboký
- dĺžka po kolená
-
doska na kolenách
- lapboard
- dámske nohavice po kolená
- kolená
-
staré kolená (ľudovo)
- old age
- na kolená
- na kolenách
- vyškolený priamo v zamestnaní
-
siahajúci nad kolená
- overknee
- špeciálne vyškolený
- čiastočne vyškolený
- zaškolený robotník
- zapadnúť až ku (3.p.) (kolenám do snehu)
-
odborne školený
- skilled
-
vyšúchať kolená
- to knee
- vyškolený poradca
- vyškolený robotník
-
neškolený
- uncultivated
- ungrounded
- unschooled
- untaught
- untrained
- untutored
- nevyškolený
- až po kolená
- voda im siahala nad kolená
- dobre vyškolenú
- dobre vyškolený
-
nesiahať niekomu ani po kolená
- cannot fit to hold a candle to someone
- not be fit to hold a candle to someone
- more po kolená
- padnúť na kolená
- padnutie na kolená (tiež pren.)
- počítač na kolená
-
po kolená
- half leg deep
- knee-deep
- knee-high
- priestor pre kolená
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvozi,
udierstvo,
osteň,
ã æ ã ã ã iatrov,
memorandum,
hlaviä ka,
reagovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odviaã,
maši,
nezbednã ã ã ã,
kolãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zia,
ã ã ã ã ã printovaã ã ã ã ã,
mreã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvã ã ã ã,
a ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vrieskať,
plynulosãƒâ,
amortizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
analyzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
st ãƒâ,
bantovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zapiã,
zm tene,
vzbudiã ã ã ã,
uvedený,
utlocitný,
ilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
dohoda,
viazat,
pirã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pomyslieã æ ã ã æ ã ã æ ã si,
janiã iar,
herã ë a,
obstrihn,
hladovaã æ ã ã ã,
za omra,
cez cezo,
sadnúť si,
sedliačka,
cukriå,
salã æ ã ã ã ma,
podkasaã æ ã ã ã,
vyrozprã ã ã vaã ã ã,
strašidelnosť,
blãƒâ
Krížovkársky slovník:
horológium,
materiã,
nuã æ ã,
a ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã lek,
paralyzovaã ã ã,
fasãƒæ ã â da,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
stavã ë,
lúčov,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ op,
termã æ ã ã æ ã n,
adsorbã r,
dŕ
Nárečový slovník:
galander,
šedzem,
hačo,
tuľo,
pen,
burikac,
hustoä ka,
hičeľ,
štremfľi,
ã uã kaã,
reã æ ã ovac,
ã uã ë aã,
šúše,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
štvos
Lekársky slovník:
adã ã,
electrocardiogramma,
pachycholia,
t05,
katalýza,
ventriculus,
sandál,
arteficiálny,
epiduralis,
psychoprophylacticus,
oesophagosalivatio,
osphresiologia,
paratyphlitis,
vinič,
viriliz cia
Technický slovník:
ní,
crt,
ada,
server,
cyanó,
smsú,
twisted pair,
grád,
footnote,
reãƒâ,
hin,
eã ã,
retrieve,
plát,
ã æ ã ã ã p