- všetko, čo môžem povedať
- všetko, čo môžeme povedať
- povedať niečo s pokojným svedomím
- dokonči, čo si chcel povedať
- povedať rovno komu čo
- povedať rovno komu čo (pren.)
- mať do toho čo povedať
- nemať viac čo (povedať)
- povedať svoje (čo má kto na srdci)
- chcieť niečo povedať
- byť taký drzý a povedať komu čo
- jeho názor (to čo chce niečím povedať)
- neviem, čo na to povedať
- už nemám čo povedať
- nemám vám čo povedať
- nemám čo povedať
- musím vám niečo povedať
- niečo ti chcem povedať
- jednoduchšie (niečo povedať)
- moc čo povedať
- to čo chcem povedať
- mať si čo povedať
- povedať niečo bez mučenia
- povedať niečo jedným dychom
- povedať niečo len na pol huby
- povedať niečo ako na ospravedlnenie
- povedať niečo na pol úst
- povedať niečo na plné ústa
- povedať niečo ako nič
- Mám mu o tom povedať (?)
- mám mu povedať o (?)
- niečo ti povedať
- niečo čo vám chcem povedať
- niečo vám povedať
- povedať niečo na svoju obhajobu
- povedať mu o (6. p.)
- povedať mi o (6.p.)
- povedať komu o čom
- povedať niečo polícii
- to nie je možné povedať (o)
- Čo môžem povedať
- povedať niečo do niekoho
- povedať do očí, že klame
-
nemať si s niekým čo povedať
- have no more nothing to say to each other
- have no more to say to someone
-
povedať o
- tell about
- tell of
Krátky slovník slovenského jazyka:
a ivo,
skromný,
nakri,
koreã pondencia,
zvedavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
m sa,
ko����k,
zdã æ ã veriã æ ã sa,
sloviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ostredok,
molestovaã,
bagatelizovaã ã,
svižkosť,
zregenerovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
orbita
Synonymický slovník slovenčiny:
konã iã sa,
vyznaã æ ã,
ã æ ã akan,
ã ã anka,
balenã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prelomiã ã sa,
podarova,
zvuã ã ã ka,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â peh,
schladi,
zakapaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
protivnik,
akustick,
naplnen,
piesočina
Pravidlá slovenského pravopisu:
není,
nadkolenie,
pyžamo,
ã ã pã ã,
dobera������ ������ ������ si,
chr any,
potknúť sa,
rozgniaviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z�� �� �� kladn,
praå ivieå,
zamilovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
usmoklenosť,
roztrieskaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nahlodaãƒâ,
mladistvosãƒâ
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã up,
margin lny,
amin��cia,
opã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blefarit��da,
ãƒâ ob,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
panielske v no,
�� ina,
emã æ ã ã æ ã ã æ ã,
captatio benevolentiae,
vulgarizãƒæ ã â cia,
p bodov�� p�� smo,
sp sob ma by,
gejša
Nárečový slovník:
po�� va,
vi iric o i,
d�� s,
hafira,
igazolvaň,
balu i,
pocešic,
kar,
cire�� ��,
ohl�� �� ky,
ščeňe,
šamerlik,
ky,
persci,
ceple gaã e
Lekársky slovník:
ra,
observ�cia,
observácia,
fabismus,
halothermae,
sollicitus,
erytropoã æ ã â ã æ ã â za,
synovia,
kal��mia,
somatické,
ečp,
tenalgia,
ekz��m,
hepatotoxicus,
staphylitis
Technický slovník:
p������ ������,
incremental,
cg,
spooler,
��r����,
ã ã m,
escape,
na�� �� ��,
o č,
dpãƒâ ãƒâ,
flat,
ico,
jack,
u,
simple