-
častosť
- abundance
- commonality
- frequency
- frequentness
- rate
- častosť chýb
- častosť nehôd
- častosť pohybu
- častosť výbojov
- výskyt (častosť)
-
sýtosť
- deepness
- denseness
- fullness
- fulness
- glut
- repletion
- richness
- satiety
- saturation
- surfeit
- tinting
- volume
- Hue Lightness Saturation
- repleteness
-
mrzutosť
- annoyance
- annoymance
- bile
- chagrin
- crabbednes
- disagreeableness
- grievance
- grouchiness
- gruffness
- handful
- mumps
- nuisance
- peevishness
- sore
- sourness
- spleen
- sulkiness
- sullenness
- surliness
- trouble
- worriment
-
otupenosť
- apathy
- bluntness
- dullness
- grossnes
- hebetude
- lethargy
- muddledness
- muddlement
- numbness
- stupor
-
ochabnutosť
- bagginess
- deadness
- debility
- depression
- flabbiness
- flaccidity
- hang
- languishment
- languor
- limpness
- listlessness
- prostration
- relaxation
- torpidity
-
opitosť
- drunkeness
- ebrietas
- fuddle
- fuzziness
- inebriation
- inebriety
-
zmätenosť
- dishevelment
- fogginess
- fudge
- fuzziness
- perplexity
- puzzle
- wooziness
- mixed-upness
-
ľútosť
- compassion
- heartache
- penitence
- pity
- poenitentia
- remorse
- repentance
- resipiscence
- rue
- sorriness
- sackcloth and ashes
-
ráznosť
- crispness
- decision
- decisiveness
- energy
- neatness
- resoluteness
- resolution
- smartness
- vigorousness
- vigour
Krátky slovník slovenského jazyka:
predã â ã â,
generalizovaã æ ã ã ã,
rákošie,
rezervovanã,
chechotaãƒâ,
panik rka,
pevnosãƒæ ã â,
hlavato,
pohádať sa,
sotvakto,
omã ä ka,
zobliecť,
desaťročie,
chalát,
málinko
Synonymický slovník slovenčiny:
ã â ã â ã â n,
sprosti,
zblã æ ã ã ã zka,
ostarievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hryzovisko,
rezervovat,
blišť,
å uhaå,
primieã ã ã aã ã ã,
zhyralost,
preplietaã ã,
stesk,
papundekeľ,
hrkotaã ã ã,
pleã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sólista,
lãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ňik,
elas,
zubatã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
litotes,
kosiã ka,
vlã ã,
eskoslovensk,
zlacnieå,
ók,
noe,
populã æ ã rny,
granã ã tovnã ã k,
radarov
Krížovkársky slovník:
å ikhara,
propozã æ ã cia,
úle,
ore,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â or,
renegãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
tã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
rezultãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â t,
smeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
r,
devaporã cia,
hypotã â za,
prezervatãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
minãƒâ ãƒâ,
syst
Nárečový slovník:
väčší,
odpu ac,
ždi,
skadzi ši,
ringišpil,
umo,
gaven r,
naradaã æ ã,
tlusc,
miro,
futro,
dudrac,
odac,
kreã ne,
ambrã l
Lekársky slovník:
regurgit,
sceletum,
l89,
paragomphosis,
ree,
profundus,
pseudoperthes,
zã ã ã,
epiduralis,
asteni,
pneumoperimyelographia,
dactyloschisis,
m d,
subscapularis,
omphaloncos
Technický slovník:
zal,
ã ã ã ã p,
by,
hexadecimal,
idc,
ti,
abnormal termination,
otãƒæ ã â,
java script,
eä p,
štar,
dosã ã ã,
pivot point,
tru,
verbatim