- zámok
-
zámok (2.p.)
das - Schloss
- zámok (objekt)
-
zámok automobilu
das - Autoschloss
das - Autoschloß
-
zámok batožinového priestoru
das - Gepäckraumschloss
der - Kofferraumschloss
das - Gepäckraumschloß
-
zámok bezpečnostného pásu
das - Gurtenschloss
das - Gurtschloss
der - Gurtverschluss
das - Sicherheitsgurtschloß
der - Sicherheitsgurtverschluß
das - Sitzgurtschloss
der - Sitzgurtverschluss
das - Gurtschloß
der - Gurtverschluß
das - Sitzgurtschloß
der - Sitzgurtverschluß
-
zámok dverí s detskou poistkou
- kindersicheres Türschloß
die - Türschloss mit Kindersicherung
die - Türschloß mit Kindersicherung
-
zámok dverí s kužeľovým kolíkom
das - Zapfentürschloss
das - Zapfentürschloß
-
zámok Hohenzollernov
das - Hohenzollernschloß
das - Hohenzollernschloss
-
zámok Hohenzollernovcov
das - Hohenzollernschloss
-
zámok hrotu jazyka výmeny
der - Weichenspitzenverschluss
-
zámok ihlovéhoho valca
das - Zylinderschoß
-
zámok kapoty
das - Haubbenschloss
das - Haubenschloss
die - Haubenverriegelung
das - Haubenschloß
-
zámok kapoty motora
das - Motorhaubenschloss
das - Motorhaubenschloß
-
zámok klapky palivovej nádrže
der - Kraftstoffklappenschloß
das - Tankklappenschloss
das - Tankklappenschloß
-
zámok kolesa (proti krádeži)
das - Radschloss
das - Radschloß
-
zámok kopyta
das - Leistenscharnier
-
zámok kotúčového lôžka
das - Rippschloss
-
zámok krytu batožinového priestoru
das - Kofferraumdeckelschloß
-
zámok lanový
das - Seilfußstück
- zámok ľavý
-
zámok mechanizmu (spínacieho)
der - Schaltschloss
-
zámok medzníku konca riadku
die - Zeilenendsperre
-
zámok na dutý tovar
das - Schlauchschloss
- zámok na dva západy
-
zámok na heslo
das - Vexierschloss
-
zámok na pozdĺžny posun
das - Längsschloss
das - Längsschloß
-
zámok na priečny posun
das - Planschloss
-
zámok návesného čapu
das - Königsbolzenschloss
der - Sattelzapfenschloss
das - Königsbolzenschloß
der - Sattelzapfenschloß
-
zámok návesového čapu
das - Kupplungszapfenschloß
-
zámok oceľového lana
die - Drahtseilklemme
das - Drahtseilschloss
-
zámok pásu
das - Gurtschloss
das - Gurtschloß
-
zámok piestneho krúžku
der - Kolbenringsschloss
der - Kolbenringstoß
-
zámok pravý
das - rechtes Schloss
-
zámok pre priečny posuv
das - Planschloß
das - Planschloss
-
zámok preraďovača
die - Tastenfeldsperre
der - Umschaltfeststeller
-
zámok prevodovky
das - Getriebeschloss
das - Getriebeschloß
-
zámok prútu
das - Rutenschloss
das - Rutenschloß
-
zámok ráfika proti odcudzeniu
der - Felgenschlüssel
-
zámok reťaze
das - Kettenschloss
-
zámok riadenia
das - Lenkradschloss
das - Lenksäulenschloss
das - Lenkschloss
die - Schaltsperre
das - Lenkradschloß
das - Lenksäulenschloß
-
zámok s babkou
das - Kettelschloss
-
zámok s čapom
das - Zapfenschloss
-
zámok s kužeľovým kolíkom
das - Zapfenschloss
-
zámok s valcovou krížovou vložkou (senát)
der - Kreuzprofilzylinderschloss (Senatschloss)
der - Senatschloss
-
zámok s valcovou vložkou a kolíkom
das - Zylinderschloss mit Stift
das - Zylinderschloß mit Stift
-
zámok so zápinkou
das - Kettelschloss
-
zámok stĺpika riadenia
das - Lenksäulenschloss
-
zámok stĺpku riadenia
das - Lenksäulenschloß
das - Lenksäulenschloss
-
zámok stojky
das - Stempelschloss
-
zámok stopra
der - Stößerschlossteil
-
zámok stoprov
das - Stößerschloss
- zámok ťažného lana
- zámok ťažného lana (zariadenie na spínanie vozíkov s ťažným lanom)
-
zámok tŕňa
das - Dornschloss
-
zámok ubíjadla
der - Stößerschloßteil
der - Stößerschlossteil
-
zámok uprostred jazera
das - Wasserschloss
-
zámok uzáveru palivovej nádrže
das - Tankdeckelschloss
das - Tankschloss
das - Tankdeckelschloß
das - Tankschloß
- zámok uzáveru veka plniaceho hrdla (palivovej nádrže)
-
zámok veka batožinového priestoru
das - Gepäckraumdeckelschloß
-
zámok veka odkladacej skrinky
das - Handschuhfachschloss
das - Handschuhfachschloß
-
zámok veka príručnej schránky
das - Handschuhfachschloss
das - Handschuhfachschloß
-
zámok vodiacej skrutky
das - Leitspindelschloss
das - Leitspindelschloß
-
zámok volantu
die - Lenkradkralle
das - Lenkradschloss
das - Lenkradschloß
Krátky slovník slovenského jazyka:
klzkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
usliniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
atstvo,
ovãƒæ ã â l,
sprístupniť,
servovaãƒâ ãƒâ,
byk,
pošepnúť,
výsosť,
nabiãƒâ,
oskoro,
váza,
konvexny,
vysiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tmavã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
lúka,
hapaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poddať sa,
uspokojovaã ã ã,
jó,
pokroã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
perleã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nečistôt,
dupotaã æ ã,
zdnuka,
ã æ ã len,
prenã ã a,
gangrãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
prevaliã ã sa,
opustiå svet
Pravidlá slovenského pravopisu:
jagotaãƒâ sa,
kvások,
cirkulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
hláska,
asanã cia,
mamonãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
hanebnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
náprotivok,
totalitnosã,
zisã ã ã ovaã ã ã,
naveã æ ã ã ã ã æ ã ã ã er,
ciaš,
zr dza,
poã ã in,
koå ã c
Krížovkársky slovník:
honorã æ ã ã æ ã r,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â estak,
gestor,
syntetick,
naš,
traã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vavrã ã ã n,
adaptovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dementovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
apaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sociãƒæ ã â lny,
kan,
myeloft za,
bridž,
proklamã ã cia
Nárečový slovník:
tuš,
cmochat,
kachli,
očú,
traktuvat,
ã rouby,
m,
egzã men,
tites,
caj,
śahovina,
ureknuc,
ar na,
cugú,
hu elaby
Lekársky slovník:
gastrodidymus,
choledochitis,
mycobacterium,
virilizãƒâ ãƒâ cia,
osteoartroza,
rectouterinus,
hepar,
spolo,
pneumopyopericardium,
prepucium,
prevalencia,
česť,
hypochrom,
subpapillaris,
parestézia