- das Gurtschloss
-
das
Gurtschloss-Druckknopf
- tlačidlo zámku bezpečnostného pásu
- tlačítko zámku bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschloßschalter
- spínač zámku bezpečnostného pásu
- spínač spony bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschlossknopf
- tlačidlo zámku bezpečnostného pásu
- uzáver zámku bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschlossschalter
- spínač zámku bezpečnostného pásu
- spínač spony bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschlossstraffer
- predpínač zámku bezpečnostného pásu
- napínač zámku bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschlossstrammer
- predpínač zámku bezpečnostného pásu
- napínač zámku bezpečnostného pásu
-
die
Gurtschlosstaste
- tlačidlo zámku bezpečnostného pásu
- tlačítko zámku bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschloßstraffer
- predpínač zámku bezpečnostného pásu
- napínač zámku bezpečnostného pásu
-
der
Gurtschloßstrammer
- predpínač zámku bezpečnostného pásu
- napínač zámku bezpečnostného pásu
-
die
Gurtschlosszunge
- jazyk zámku bezpečnostného pásu
- jazyk uzáveru bezpečnostného pásu
- jazyk spony bezpečnostného pásu
- jazyk uzávery bezpečnostného pásu
- das Lustschloss
-
schloss
- vylúčil
- ukončil
- uzavrela
- zatvoril (som)
- zatvorila
- zatvorilo
- zavrela
- zavrelo
-
das
Schloss
- hrad
- zámka
- kaštieľ
- matica vodiacej skrutky (sústruhu)
- uzáver (zabezpečovacieho zariadenia)
- zámok (2.p.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
kasaã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tok,
zamrmlaã æ ã,
teperiã æ ã,
majetnã æ ã ã ã k,
prikloniãƒâ ãƒâ,
snã r,
pragmatik,
nadã daã,
ulakomiã æ ã ã ã,
nevážnosť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ al,
dvojt d ov,
potykať si,
krnã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vzdelaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã achorina,
cvã,
mrk,
schytãƒâ vaãƒâ,
pustiãƒâ ãƒâ sa,
zbrzdiã ã ã ã ã ã,
tãƒæ ã â ma,
c ch,
utã ã ã chaã ã ã,
prehist ria,
blkotaã,
babraãƒæ ã â ka,
súbežnosť,
sã ã ã ã ã rny
Pravidlá slovenského pravopisu:
farebnosã ã ã,
pohovieãƒâ,
zvieratnãƒæ ã â k,
vaã ok,
pridã vaå sa,
vyvliecã,
bleduã æ ã ko,
guľka,
zavä aä iå sa,
milã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ik,
zmeã æ ã ã ã,
oklepaã æ ã ã ã,
spã æ ã na,
zomlieã æ ã sa,
filozofovaã ã
Krížovkársky slovník:
emf zia,
bã ã ã ã ã n,
acidifik,
sekretariã t,
raã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
m ã ã ã ã ã ã,
efydrogamia,
rímsky úradník,
valetéria,
lupin n,
stã â ã â,
agroekológia,
ã ã arm,
encyklop dia,
ere
Nárečový slovník:
ä avkaå,
sverbohusky,
å pajz,
hubeľ,
macher,
kurirovac,
úňí,
zdohadac śe,
kalapaã ã ã,
pletky,
pôľka,
uä ina,
frištuk,
jaruha,
ã ã anka
Lekársky slovník:
corpora,
puli,
laryngalgia,
gliadinum,
labrum,
athyr e oidismus,
lázia,
chemick prvok,
r ã,
nosophilia,
mon,
hepatotoxaemia,
saint nectaire,
neonatalitas,
osphyomyelitis
Technický slovník:
failure,
úkš,
omit,
pr27,
demonstration,
dip switch,
sng,
qwertz,
unhide,
hdfs,
required,
wave,
examinatio,
čáp,
wimax
Slovník skratiek:
phsi,
hvy,
jsc,
c39,
tsl,
mat,
e75,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
snf,
d3,
dokãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
letá,
tss,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
elh