-
vyjsť
- auffahren
- ausfahren
- ausgehen
- auskommen
- auszugehen
- herauskommen
- hervorbrechen
- hinaufkommen
- klappen
- weggehen
- vyjsť (kniha)
- vyjsť (nahor)
-
vyjsť (výnos)
- ergehen
- vyjsť - o vozidle, napr. vyjsť na cestu
- výjsť ako víťaz
- vyjsť dobre
- výjsť draho
- vyjsť hore
- vyjsť koňmo
- vyjsť na denné svetlo
- vyjsť na mizinu
-
vyjsť na povrch
- nach Obertag fahren
- zu Tage kommen
- zu Tage treten
- zutage kommen
- zutage treten
-
vyjsť na psí tridsiatok
- auf den Bettelstab kommen
- auf den Esel kommen
der - auf den Hund kommen
- auf den Hund kommen
- auf die Pechhütte herabkommen
- ganz auf dem Hunde sein
- in die Rapuse gehen
- verlottern
- von dem Pferd auf den Esel kommen
- von den Federn aufs Stroh kommen
- vor die Hunde gehen
- zuschande gehen
- výjsť na škodu
- výjsť na spodnej strane
- vyjsť na svetlo
-
výjsť na svetlo Božie
- an den Tag kommen
- ans Tageslicht kommen
- zu Tage kommen
- zu Tage treten
- zutage kommen
- zutage treten
- výjsť na verejné fórum
- výjsť na verejnosť
-
výjsť na žobrácku palicu
- auf den Bettelstab kommen
- von dem Pferd auf den Esel kommen
- von den Federn aufs Stroh kommen
-
vyjsť najavo
- an den Tag kommen
- herausstellen sich
- hervorkommen
- heute in acht Tagen kommen
- kennbar werden
- kundwerden
- nach Obertag fahren
- zu Tage kommen
- zu Tage treten
- zum Vorschein kommen
- zutage kommen
- zutage treten
- an den Tag komm
- heute in acht Tag kommen
- vyjsť naprázdno
- výjsť narovnako
- výjsť navnivoč
-
výjsť nazmar
- in die Rapuse gehen
- in e Rapuse gehen
- zu Grunde gehen
- zugrunde gehen
- výjsť niekomu na pol cesty v ústrety
- vyjsť pred dom
- výjsť rovnako
- vyjsť s farbou von
- výjsť s nástrojom z diery
- výjsť s pravdou na svetlo Božie
- výjsť s pravdou najavo
-
vyjsť s pravdou von
das - Ding beim rechten Namen nennen
die - Farbe bekennen
der - Klartext sprechen
der - Klartext von sich geben
- mit der Farbe herausrücken
- mit der Sprache herauskommen
- mit der Wahrheit herausrücken
- mit seiner Meinung nicht hinterm Berg halten
- výjsť s upínacím stolom do výšky
- výjsť s vecou na verejnosť
- výjsť s vretenom
- výjsť si s rodinou
- výjsť so sústružníckym nožom zo záberu
- výjsť so zásobami
-
vyjsť tlačou
der - Druck erscheinen
- výjsť v neprospech
- výjsť v prospech
- vyjsť v ústrety
- výjsť v ústrety (3.p.)
- vyjsť v ústrety - môjmu prianiu
- výjsť v ústrety podmienkam
-
vyjsť von
- auswärts gehen
- herauszuwachsen
- hinausfahren
- hinausgehen
- hinauskommen
- hinaustreten
- herausgehen
- vyjsť z brány
-
vyjsť z cviku
die - aus der Übung kommen
Krátky slovník slovenského jazyka:
bakå iå,
protokol,
viackrã æ ã ã ã t,
bodrí,
osifikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
vali,
kliešť,
pã æ ã z,
pojaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kvartã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
popriliepaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
traã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
niekade,
nevã ã ã ã ã ã ã ã ã edne,
nesmelosã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ose,
splnite n,
prekotiã ã ã ã ã,
trhã,
funkcionar,
udiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
dôstojný,
ponurãƒæ ã â,
decentnã ã ã ã ã ã,
recipovaãƒâ,
poprednã,
cvrã æ ã ã ã ek,
potroviã æ ã,
zviazaå,
osobovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
trinast,
kã ã ã zaã ã ã,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
medicã na,
pirôžtek,
saãƒæ ã â ãƒæ ã â,
preddavkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
honobi,
bezbolestný,
tlaä iä,
poveriãƒâ,
kolektivizovaã æ ã,
jednoliatosã â,
spoluúčinkovať,
hrejivos
Krížovkársky slovník:
ciaã æ ã,
hurtova�� �� ��,
ďobä,
t la,
fã ã ria,
ombrof bia,
reemigrã cia,
alveolitã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
úkš,
rekvirovaã,
edãƒæ ã â m,
táranie,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
arnivac,
khoã,
kudla,
hu iã ë ec,
šnicla,
d,
y,
droã â ar,
uã ic,
jakubki,
sar san,
bavic,
rajbaã ã ka,
mon,
ko tofka
Lekársky slovník:
mira,
c kum,
ub,
situatio,
influenza,
i34,
hora,
k92,
polymorbidita,
autoimunita,
lacinia,
tiš,
proctostenosis,
urohaematonephrosis,
thrombophlebitis
Technický slovník:
gr,
príma,
plugin,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
rom pam,
hã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
erase,
delã,
byť,
hať,
sophisticated,
irc,
new,
zbernica
Ekonomický slovník:
eeč,
šmar,
ddb,
atk,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bsps,
ovb,
vyv,
tvc,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã siã,
ter,
trips,
rsv