-
die
Vorlage
- vzor
- predloha
- maketa
- zberač
- zachytávač
- osnova (zákona)
- predloženie (2.p.)
- die Vorlage - e Regierungsvorlage
- die Vorlage - zur Vorlage bei Behörden
- Vorlage bei
- die Vorlage bei der Behörde
- die Vorlage der Kreditkarte
- die Vorlage der Urkunde
- die Vorlage eines Gesetzes
- die Vorlage eines Vertrages
- die Vorlage von Geschäftsberichten
- die Vorlage von Jahresabschluß
- die Vorlage von Urkunden
- die Vorlage wichtiger Gründe
- das Vorlagealkoholometer
- das Vorlageband
-
der
Vorlagebeschluss
- rozhodnutie o predložení predbežnej otázky - EÚ
- vzorové uznesenie
- der Vorlagedruck
- die Vorlagefrist
- das Vorlagegarn
- das Vorlagegewicht
- der Vorlagehalter
-
die
Vorlagen
- predlohy (mn.č.)
- podklady (mn.č.)
- osnovy (mn.č.)
- predložky (mn.č.)
- prihrávky (mn.č.)
- der Vorlagenanlegestapeltisch
- der Vorlageneinzug
- der Vorlagenhalter
- die Vorlagenummer
- die Vorlagepflicht
- die Vorlagespule
- Vorlagestreifen
- der Vorlagetermin
- der Vorlagetisch
- der Vorlagewickel
- die grafische Vorlage
- zur Vorlage bei Behörden
- nach einer Vorlage zeichnen
- die literarische Vorlage
- die Beschlußvorlage
- ab Vorlage (des Belegs; der Bescheinigung)
- nach Vorlage
-
nach kumulativer Vorlage der Originale durch den Verkäufer
- po predložení všetkých nasledujúcich originálov predávajúcim
- nach einer Vorlage von
- nach der Vorlage
- nach kumulativer Vorlage der Originale
- die kumulative Vorlage der Originale
- durch Vorlage
- bei Vorlage
- unter Vorlage
- bei der Vorlage
- gegen Vorlage
- reprofähige Vorlage
- trockene Vorlage
-
in Vorlage treten
- uhradiť
- zaplatiť
- prevziať platbu
- zwecks Vorlage bei den Behörden
- die US-Vorlage
- verkleinerte Vorlage
Krátky slovník slovenského jazyka:
kombina ka,
obmedzenosã æ ã ã ã,
garnã ã ã rovaã ã ã,
ľudoprázdny,
loãƒâ ã â,
krpaã ë a,
nerozhodn,
ã ã ã eã ã ã,
dospaã ã,
clivo,
vyklebetiť,
uã æ ã ã ã e,
íd,
bakã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pochopenieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vytvãƒæ ã â raãƒæ ã â,
niektorã æ ã,
decimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oblãƒâ maãƒâ,
párok,
rezervovany,
starodávny,
hojdaã æ ã sa,
v ap,
nesmieãƒæ ã â,
hašterivec,
mumã æ ã kovaã æ ã,
chladiãƒâ ãƒâ,
ovrab,
hotoviã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
o duã æ ã ã æ ã u,
rozmlia,
rezignãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
strohos,
bezmyšlienkovite,
ponamáhať,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
tektonika,
nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã hlivo,
omã naã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â li,
asfaltova,
záhradkárka,
paprãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
zdatné
Krížovkársky slovník:
gazol,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
taãƒâ ãƒâ,
dã ã,
obranca,
ã â m,
amyloplast,
cã ã ã ã ã der,
dozer,
adamantinóm,
kotilion,
skyãƒâ,
kondomínium,
sanitã ã ã cia,
torpã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã do
Nárečový slovník:
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
leknuc,
chaseň,
loë ka,
ochto,
gubaš,
pridan,
rajbaä ka,
neščesce,
vini ki,
r ã,
pysk,
egdo,
å ä arnivac,
ha
Lekársky slovník:
dicrocoelium dendriticum lanceolatum,
ecchondroma,
suplementácia,
odbe,
pseudoerysipelas,
medi,
sepulcralis,
biopsia,
sangvinolentny,
suffusio,
videat,
pá,
rã,
epidemiologia,
caesareus
Technický slovník:
hexa,
tä,
level,
detach,
ecc eliptickã kryptosystã my,
ã æ ã adiã æ ã,
topológia,
navigation,
eures,
prote,
nic,
advanced,
hviezdička asterisk,
bã,
č k