-
der
Verstoß
- previnenie
- poklesok
- pochybenie
- prechmat
- porušenie
- prestúpenie
- prehrešok
- priestupok
- prehmat
- previnenie sa
- der Verstoß gegen
- der Verstoß gegen das Gesetz
- der Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung
- der Verstoß gegen die Vorschriften
- der Verstoß gegen ein Vereinigungsverbot
- der Verstoß gegen Normen
- der Verstoß gegen Verpflichtungen
-
die
Verstöße
- pochybnosti (mn.č.)
- previnienia (mn.č.)
- prechmaty (mn.č.)
-
verstoßen
- previnili
- zapudiť
- vyhnať
- zaháňať
- vylúčiť
- odpudiť
- odohnať (4.p.)
- verstoßen - gegen gute Sitten
- verstoßen gegen
- verstoßen gegen (etw.)
- verstoßen gegen etwas
- verstoßen haben
- verstoßen hat
-
verstoßen sich
- mýliť sa
- verstoßen worden sei
- die Verstosktheit
-
der
Verstoss
- priestupok
- prečin
- pochybovanie
- chyba
- previnenie
- poklesok
- pochybenie
- prechmat
- porušenie
- prestúpenie
- prehrešok
- previnenie sa
- prehmat
- Verstösse
-
verstößt
- odporuje
- sa previňuje
-
die
Verstoßung
- vylúčenie
- zapudenie
- zavrhnutie
- porušenie
-
die
Verstoßungen
- vylúčenia (mn.č.)
- odohnatia (mn.č.)
- zavrhnutia (mn.č.)
- jeder auch einzelner Verstoß
- gröblich verstoßen gegen etw.
- ein klarer Verstoß gegen
- gegen eine Regel verstoßen
- gegen das Gesetz verstoßen
- wegen Verstoß gegen AuslG /Ausländergesetz/
- bei Verstoß gegen diese Verpfichtung
- seine Frau verstoßen
- ich verstoße dich
- schwerwiegender Verstoß
Krátky slovník slovenského jazyka:
preklepã vaå,
poverovaã,
adovaå,
tíkať sa,
vã â ã â,
klã ã ã sã ã ã,
ruã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
liliputã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
osoh,
dúkladný,
kvackaãƒæ ã â,
holiä stvo,
skorãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vytriasaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kã ã ã ã dã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
divadelnícky,
vyã ikovaã,
cud,
kã ã ã ã dã ã ã ã,
vadnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dospievať,
chýba,
demon tra n,
želieť,
raã ã ã e,
zabudnut,
utopiã ã ã ã ã ã sa,
chcieãƒâ,
turã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
hnaã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
krpatieå,
nerozhodnä,
iniciatã æ ã vny,
mor lne,
vyostriã â,
zaprã,
zosilniå sa,
stã æ ã ã æ ã s,
zoã ã ã aã ã ã,
vypariť sa,
hiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zoš,
panelãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
id cky
Krížovkársky slovník:
terminol gia,
vãƒâ ã â aãƒâ,
refer t,
garãƒæ ã â,
vzå ah,
prã å tã,
upã ã,
zaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
refré,
å pitã l,
gã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rãƒæ ã â taãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ al,
ostrý prízvuk,
ruã ã ã æ ã
Nárečový slovník:
cu špót,
ä ã lek,
kreã æ ã ic,
á,
fi ar,
cvrãƒâ ãƒâ ãƒâ ok,
klocek,
ã ã ã ka,
zadusiã ã,
skura,
cig,
afareåˆ,
poã ã taã,
hvizdo,
valal
Lekársky slovník:
antimetabolitus,
ďe,
bronchiolitã da,
choroidocyclitis,
hepaticoduodenoanastomosis,
agens,
kupá,
retrognathia,
proä,
quadriceps,
virilizãƒâ ãƒâ cia,
occlusalis,
epitympanicus,
dekompenzã ã cia,
cylindrocephalus
Technický slovník:
tér,
au,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
zã ã ã,
i,
malé,
preãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
reset,
bã â,
daåˆ,
w3,
seč,
inf,
bú
Ekonomický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tuh,
mze,
plc,
vau,
usx,
zrpå,
abp,
čáve,
dol,
d ždž,
nzd,
fzi,
ubv,
pkz