- der Spaß
- Spaß beiseite
- der Spaß beiseite
- Spaß beiseite!
- Spaß gemacht
-
der
Spaß haben
- mať pasiu
- mať srandu
- mať prču
- mať zábavu
- mať radosť
-
Spaß liebend
- veselý
- žartovný
- milujúci zábavu
- žartujúc
- zabávajúc sa
-
Spaß liebende
- milujúca zábavu
- veselá
- zábavná
- žartovná
- milujúce zábavu
- milujúci zábavu
- veselí
- veselé
- žartovní
- žartovné
- zábavní
- zábavne
-
Spaß liebender
- milujúci zábavu
- žartovný
- veselý
-
Spaß liebendes
- milujúce zábavu
- žartovné
- veselé
- Spaß machen
- der Spaß muß sein
- Spaß muß sein
- Spaß muss sein
- das Spaßbad
- der Spaßbremser
-
Spaßdesperados
- zabávači
- die Späße
- Späße machen
- spaße nicht damit
- Späße treiben
- spaßen
-
die
Spaßerei
- žartovanie
- vtipkovanie
- huncútstvo
- spaßeshalber
- der Spaßfaktor
- die Spaßgesellschaft
- spaßhaft
- die Spaßhaftigkeit
- spaßig
- die Spaßigkeit
-
die
Spaßkultur
- zábava
- der Spaßmacher
-
spasmatisch
- spazmatický
- kŕčovitý
- kŕčový
-
Spasmen
- kŕče
-
spasmisch
- kŕčový
- das Spasmoanalgetikum
- die Spasmodermie
-
spasmodisch
- kŕčový
- spazmatický
- spasmogen
- die Spasmolyse
- das Spasmolytikum
- spasmolytisch
- das Spasmolztikum
- spasmophil
- die Spasmophilie
- der Spasmus
- der Spass
- spaßten
-
spastisch
- spazmatický
- kŕčovitý
- spastisch bedingter Tortikollis
- spastische Lähmung
- spastische Spinalparalyse
- spastische Striktur
- spastische Tonusvermehrung
- spastischer Gang
- spastischer Gehen
- spastischer Ileus
- spastischer Schiefhals
- spastischer Schmerz
- spastischer Symptomenkomplex
- spastisches Erbrechen
- die Spastizität
- der Spaßverderber
- der Spaßvogel
Krátky slovník slovenského jazyka:
udo r t,
náraz,
samu,
strkaã ã,
bujarí,
išli,
v c,
priviazaãƒæ ã â,
vå,
kantãƒâ ãƒâ r,
predzvesť,
vã c,
rodã æ ã ã ã,
semanticky,
vyhliadnuã æ ã si
Synonymický slovník slovenčiny:
lajdã ckosã,
rozã æ ã ã ã tvrtiã æ ã ã ã,
odmeni,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
celkove celkovo,
pliesã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
vŕž,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã nia,
oxygã ã ã ã ã n,
vynã ã ã sobiã ã ã,
byt,
ohľaduplný,
sãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
huhã ã aã,
utok
Pravidlá slovenského pravopisu:
databã æ ã za,
skutoã ã ã nosã ã ã,
naliehaã æ ã ã ã,
liga,
sledovaã ã ã ã ã ã,
zaã at,
žlč ík,
provokat rsky,
dispeã er,
pra anka,
popudzovaå,
uzlã æ ã k,
bezvlã ã ã dny,
tova,
raketometník
Krížovkársky slovník:
parašutista,
undbundling,
komunikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
halucinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
prepoã â t,
hudobnã ã,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
infek n ochorenie,
n silie,
kasã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã boj,
zna,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ho,
slova na ŕ,
dekortikã cia
Nárečový slovník:
merã,
vajčak,
trajf,
ã idzem,
viršľa,
sva,
zag,
gversk,
drutár,
firhonka,
rolã ã,
ureknuc,
igazolvaň,
seren a,
podaromãƒâ ãƒâ e
Lekársky slovník:
reãƒâ,
nasion,
epidermophyton,
t,
retard r,
cholangoitã da,
revers,
så,
poplit,
as,
panhyperaemia,
h57,
duodenal,
propã n,
synorchismus
Technický slovník:
ã ã ã ã to,
rendering,
grá,
aňďa,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
win32 pre 64 bitov windows,
kã ã ë,
bio,
vý,
o,
rad ã,
doma,
rd ram,
read only access,
š