-
prichádzať
- anfahren
- anwandeln
- daherkommen
- einherkommen
- herankommen
- heraufkommen
- heraufziehen
- hergehen
- herüberziehen
- kommen
- zukommen
- einzulaufen
- gegangen kommen
- gegangen sein
- prichádzať do módy
-
prichádzať do úvahy
- in Betracht kommen
- infrage kommen
- in Frage kommen
- in Frage kommen für etw.
- prichádzať do úvahy pre (čo)
- prichádzať ku niekomu
- prichádzať od srdca
- prichádzať so stiahnutým chvostom
- prichádzať spolu
-
prichádzate
- kommt
- kommen ein
- kommen einher
- prichádzate naspäť
- večer prichádza neskoro
- skormútene prichádzať
- prichádza ku sťažnostiam na niečo
- úvaha - prichádzať v úvahu
- prichádza to opäť do módy
- že ku tomu často prichádza
- prichádzaš práve vhod
- prichádzaš nám veľmi vhod
- práve prichádza jedenástka
- prichádza búrka
- prichádza vždy
- prichádza zriedka
- prichádza ako na zavolanú
- zdá sa, že prichádza
- prichádza Ježiško
- prichádza Dedo Mráz
- cítil, že prichádza jeho koniec
- vidím ho prichádzať
- videli ste prichádzať túto električku
- prichádza z úradu
- prichádza vojna
- prichádza k výsledku
- prichádza v dobe
- prichádza vo chvíli
-
prichádza nový tovar
die - neue Ware trifft ein
- že prichádza jeho koniec
- prichádza jeho koniec
- odkiaľ prichádzaš (?)
- odkiaľ prichádzaš?
-
prichádza
- kommt
- mitkommt
- es kommt
- kommt an
- kommt einher
- kommt es
- wird kommen
- videli prichádzať
-
cítil prichádzať svoj koniec
- fühlte sein Ende kommen
- hat sein Ende kommen fühlen
- hat sein Ende kommen gefühlt
Krátky slovník slovenského jazyka:
popularizovaå,
zaregistrovaã ã ã,
neokr chane,
dýnom,
naivn,
kos,
s bi,
de facto,
kanec,
zvlhä ovaå,
naã æ ã kã æ ã,
revízny,
stať,
modem,
náprsenka
Synonymický slovník slovenčiny:
úloha,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
transportã æ ã r,
komickoså,
ã ã ã k,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã iator,
spoluãƒâ ã â,
roã ã ã enka,
nekompromisn�,
postarå ã,
pľuť,
nekompromisný,
dezolát,
predobraz,
prelisovaã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ariã æ ã,
osturňan,
zarã ba,
krãƒæ ã â tkodobãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã utka,
zvlã ã ã,
doruä ovaå,
priebojný,
straã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã kolenie,
obmedzovač,
signat r,
nerozlučnosť,
poslaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysilenosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
negat vne slo,
neurotick,
liadok,
kodér,
hrubý,
hoã â,
expresã ã ã vny,
liaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
ponk,
helmintológia,
ignotum per ignotum,
putatã vny,
parazol,
polutant
Nárečový slovník:
kriã ã ã ã ã ic,
kno ky,
šukar,
ã ã eã ã e,
chusteã â ka,
pi ingrik,
gaľer,
so pes aä hija,
kapuc,
bože narodzeňe hody,
balodžej,
dvá,
domepetit,
ä ã lek,
compel
Lekársky slovník:
sublingvã â lne,
oesophagobronchialis,
litogenã za,
e494,
gastromegália,
incízia,
ganglioma,
profluvium,
osteolysis,
progress,
epidémia,
desorientatio,
cystit,
akrum,
tyroidektómia
Technický slovník:
tu,
game,
back up,
m,
ramdac,
púšť,
å kä,
iãƒâ,
rãƒâ ãƒâ ã â œs,
kvä,
preãƒâ ãƒâ,
viš,
f,
å ot,
hom
Ekonomický slovník:
delã,
ãƒâ st,
č,
ã æ ã ã æ ã ara,
cji,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ãƒæ ã â il,
mfk,
agc,
ttg,
saã æ ã ã æ ã,
zsj,
pmr,
itp,
ã ida
Slovník skratiek:
onj,
d,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
bkm,
g56,
kuc,
l82,
ã â vet,
dosãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dzf,
pnz,
nž