- öffentliches Leben
- öffentliches Netz
- öffentliches Recht
- öffentliches Register
-
öffentliches Testament
- závet zriadený notárskym zápisom
- závet vo forme notárskeho zápisu
- öffentliches Unternehmen
- das öffentliches Unternehmen
- öffentliches Verkehrsmittel
- öffentliches Vermögen
- öffentliches Versorgungsunternehmen
- das öffentliches Wählnetz
- öffentliches Wasserwerk
- öffentliches Wohl
- die öffentlicheTätigkeit
- die Öffentlichkeit
- die Öffentlichkeit ausschließen
- die Öffentlichkeit der Gerichtsbarkeit
- die Öffentlichkeit der Verhandlung
- die Öffentlichkeit des Verfahrens
- die Öffentlichkeit des Verfahrens wurde bekanntgegeben
- der Öffentlichkeitgrundsatz
-
die
Öffentlichkeitsarbeit
- práca pre verejnosť
- práca s verejnosťou
- verejnopropagačná práca
- Öffentlichkeitsaufmerksamkeit
- der Öffentlichkeitsbeauftragte
- die Öffentlichkeitsbeziehungen
- Öffentlichkeitsfinanzendefizit
- der Öffentlichkeitsgrundsatz
- Öffentlichkeitsmeinungüberzeugung
- das Öffentlichkeitsrecht
- öffentlichkeitsscheu
- die Öffentlichkeitsüberzeugung
- das Öffentlichkeitsvertrauen
- öffentlichkeitswirksame
- die Öffentlichkeitswirkung
- öffentlichrechtlich
- öffentlichrechtlicher
- die Öffentlichrechtlichkeit
- öffentllich gehandelt
- offenzellig
- war offen
- er sah den Himmel offen
- er war offen
- Hand offen halten
- ganz offen
- die Tür ist offen
- hier ist ein Knopf offen
- die Kamera ist offen
- das Schiff offen halten
- Frage offen lassen
- die Hintertür offen lassen (sich)
- das Hinterpfötchen offen halten (sich)
- die Tür offen lassen (sich)
- das Hinterpfötchen offen lassen (sich)
- die Hintertür offen halten (sich)
- einige werben offen damit
- der Weg steht ihm offen
- blieb offen
- geschlossen /offen
- sperrangelweit offen
-
halb offen
- pootvorený
- polootvorený
- napoly otvorený
- nie celkom otvorený
- sčasti otvorený
- die Post ist auch über Mittag offen
- klar und offen sagen
- es offen zu sagen
- zu offen
- gegen diese Entscheidung steht die Berufung binnen vierzehn Tages offen
- nicht offen ermittelnder Polizeibeamter
- darf ich meine Ansicht offen sagen ?
- die Strecke offen halten
- für völlig offen
- es steht Ihnen offen
- die Frist steht offen
- es steht ihm offen
- er trägt den Rock offen
- der Stollen ist offen
-
mein Haus steht dir immer offen
- u nás máš vždy otvorené dvere
- u nás máš vždy vráta dokorán
-
der
Weg steht ihm offen
- má otvorené dvere
- môže si ísť
- môže si ísť, kam len chce
-
die
Tür offen lassen
- nechať dvere otvorené
- nechať pootvorené vrátka
- nechať si únikovú cestu
-
ihm stehen alle Türen offen
- má všetky dvere dokorán
- má všetky dvere otvorené
- môže ísť, kam chce
- všade ho majú radi
- všade ho radi privítajú
Krátky slovník slovenského jazyka:
vedomosã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tuk,
zvädnutý,
vycivenosť,
ã sk,
glaz ra,
rešov,
podariã ã,
napukaãƒæ ã â,
kolektivizã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â cia,
ulakomiã æ ã,
stonať,
koã æ ã ã ã ã æ ã ã ã acina,
priemyseln,
zimní
Synonymický slovník slovenčiny:
bã ã ã ã ã va,
báseň,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povabn,
honor cia,
tajnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyhŕknuť,
nezi tn,
judã å,
obojakosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ch pa sa,
eãƒâ ã â ãƒâ ã â e,
adaptovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dieťa,
nymfomanský
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamrieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã,
slovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyd chnu,
mã æ ã ã ã oã æ ã ã ã,
posmievačnosť,
zabezpeã ã ã ã ã ã ã ã ã,
záhorský,
n ik,
prezenä nã,
neurologiä ka,
prã å ern,
takrečeno,
myã ka,
zobaã
Krížovkársky slovník:
emír,
superfet cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rty,
antifrikã æ ã ã ã nã æ ã ã ã povlaky,
poliov rus,
druh papagája,
pentã n,
ropovod,
hypotenzã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vum,
bajonet,
astenosfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
sukulencia,
ř,
sãƒâ s,
indign cia
Nárečový slovník:
borsug,
lus,
kurã ã ã a,
okulár,
kazubek,
zatreå,
ge o,
konã æ ã ã æ ã a,
phenav,
ã ovdra,
atre,
liã ka,
kar,
cirkã å,
ã at
Lekársky slovník:
hepatitã da,
subluxácia,
parablastos,
totalis,
ne,
z88,
appetitus,
hemokultiv cia,
dysmotilita,
ute,
vagotonia,
ár,
sao,
ľes,
kontúzia
Technický slovník:
bad sector,
soc,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã â m,
accelerator,
management,
kryo,
app,
šd,
ã asã,
cartridge,
overload,
pai,
noname,
ičo
Ekonomický slovník:
ã ã ã ã udiã ã ã ã,
cmp,
cbv,
rjm,
ish,
odl,
skuã æ ã ã æ ã,
pša,
mal,
eå,
pyi,
zcv,
dkp,
štrukturálne fondy,
rlb