- das hat er nur am Rand miterlebt
- es war nur eine Handvoll gekommen
- der blinder Eifer schadet nur
- er spielt nur Theater
- er macht nur Theater
- er tut es nur um der Leute willen
- er arbeitet, daß es nur so raucht
- sind nur schwach ausgeleuchtet
- sind nur schwach abgebildet
- das sind nur Schreckschüsse
- so etwas kehrt nur alle hundert Jahre wieder
- das bringt nur eine Mutter zustande
- das ist nur so nebenbei
- das ist doch nur ein Handgriff
- das ist alles nur Kulisse
- mich jammert nur seine Frau
- bis dahin ist nur ein Schritt
- greif nur ordentlich zu
- ich erzähle nur das, was ich gehört habe
- auch hier wird nur mit Wasser gekocht
- überall wird nur mit Wasser gekocht
- es herrscht nur eine Ansicht über ihn
-
alle saßen, nur er nicht
- všetci sedeli, len on nie
- všetci si posadali, len on nie
- er konnte sich nur den Mund wischen
- er tritt nur das Pflaster
-
es war nur Theater
- bola to len komédia
- to bola iba komédia
- to bolo iba divadielko
-
es ging ihm nur schwer ein
- dlho mu to trvalo
- len ťažko sa v tom vyznal
- ťažko to chápal
- einfach nur
-
es geht nur zäh voran
- iba sťažka to napreduje
- ide to len ťažko vpred
- vec sa len ťažko dáva do pohybu
- es fliegt ihm nur so an
-
er ist nur noch ein wandelndes Skelett
- je celkom vychudnutý
- je iba kosť a koža
- je z neho iba kostra
-
er ist nur noch ein wandelndes Gerippe
- je celkom vychudnutý
- je len kosť a koža
- je z neho úplná kostra
-
er ist nur noch ein dürres Gerippe
- je celkom vyschnutý
- je len kosť a koža
- je z neho iba kostra
- er ist nur eine halbe Portion
-
er ist nur noch ein mageres Gerippe
- je len kosť a koža
- je úplne vyschnutý
- je z neho iba kostra
-
es ist nur ein Katzensprung dorthin
- je to čoby kameňom dohodil
- je to iba na mačací skok
- je to veľmi blízko
- nicht nur
-
er macht sich nur einen Spaß
- robí si iba vtipy
- robí si len srandu
- robí si len žarty
-
er tut es nur pro forma
- robí to iba tak
- robí to len naoko
- robí to len zdanlivo
- das war nur Spaß
-
das es nur so pufft
- ako keď hrom bije
- iba tak rachotí
- len tak trieska
- veľmi intenzívne
-
er spielt ja nur Komödie
- hrá iba divadlo
- len to hrá
- robí len scény
- robí tu len komédiu
-
du denkst immer nur an dich selbst
- myslíš len na seba
- myslíš len sám na seba
- ty myslíš iba sám na seba
- ty myslíš len na seba
-
das ist nur eine geringe Versuchung für mich
- nič mi to nehovorí
- nie je to pre mňa zaujímavé
- to ma vôbec neláka
- vôbec ma to nevábi
-
er stellt sich nur so
- finguje
- iba sa tak tvári
- len sa robí
- predstiera to
- robí to naoko
-
er tut nur so
- len sa tak robí
- len sa tak tvári
- predstiera niečo
- predstiera to
- robí to naoko
- daß es nur so flog
- es goß, was nur vom Himmel herunter wollte
- lass ihn nur machen
- lass die Sache nur laufen
- nicht nur, dass
- nicht nur, dass er
- nicht nur, dass sie
- nicht nur, dass es
Krátky slovník slovenského jazyka:
vymiã ã ã kovaã ã ã,
kolektãƒæ ã â vny,
suterã â n,
patetizovaã,
prilãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
bezbolestn,
voã a,
orosiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ it,
dãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
haã ã ã ã terivosã ã ã ã,
fotoreportér,
pravotã æ ã r,
sprostosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prekvapiã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
poti,
hypostazovaãƒâ,
zasypaå,
vycã ã ã ã ã,
insolventnosã,
utiahnuå si,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
vlasy,
obrana,
okaã ã ã laã ã ã,
nahlodaã æ ã ã æ ã,
perifãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã u,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
biologickã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
tích,
rozrobiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fonã ma,
navrieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sp ka,
spojený,
obnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
sprzniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ťarbať sa,
skrčiť,
obyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ajne,
uvã zovaå,
pobaltský,
spã lã a,
súknový
Krížovkársky slovník:
prezervat v,
anul,
pã â p,
prodoncia,
urbanizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kantãƒâ ta,
nuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã kuner,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã taã ã ã,
protektorãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
ã â lo,
robustnã,
cinerãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ãƒâ sana
Nárečový slovník:
t cit,
homolnik,
abã tich,
pukerlík,
šľisko,
hrebiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
čvochtať sa,
oddac śe,
až až,
kyň,
persceã ã,
pandvica,
devla miro,
chlast,
d abac
Lekársky slovník:
polygenum,
q t interval,
urik mia,
es sphenoideus,
choledochogramma,
merosystola,
cyst,
hallux,
paral,
macies,
y96,
bezstavovce,
observácia,
perfundovaný,
bacilliformis
Technický slovník:
aså,
compatibility,
near,
mirror,
šmi,
ã â ã â v,
amount,
p,
customizácia,
administrácia,
overflow,
name,
prepínač,
contents,
laser jammer