-
krása
die - Grazie
die - Herrlichkeit
der - Liebreiz
die - Pracht
die - Schöne
die - Schönheit
-
krása bytu
die - Pracht der Wohnung
- krása pominie, cnosť pretrvá
-
krása prírody
die - Naturschönheit
-
krása tvarov
die - Formenschönheit
die - Formschönheit
-
krásavec
der - Schönling
-
krásavica
die - Schöne
die - Schönheit
die - dufte Biene
-
krásavice
die - Schönheiten
-
vzťahujúci sa ku krídlu
- alar
- klaňanie sa Troch kráľov
- presúvať sa na krížových saniach
- to sa mu hodí do krámu
- je tu vzduch, že by sa dal krájať
- je tu smrad, že by sa dal krájať
-
krčí sa
- druckt
- krčili sa
-
nepravideľne sa krútiť
- eiern
- úplná krása
- krúti sa na jednom mieste
- bojí sa toho ako čert kríža
- krúti sa ako úhor
- vyhýba sa mu ako čert krížu
- krúti sa pred zrkadlom ako páv
- prejavuje sa kríza
- krúti sa mi hlava
-
kríženie sa nití
die - Fadenkreuzung
-
produkt kríženia sa rýb
der - Fischhybrid
-
krídlové dvere (aj otvárajúce sa dohora)
die - Flügeltür
- opýtal sa kráľ
-
klamlivá krása
die - gelogene Schönheit
-
predstieraná krása
die - gelogene Schönheit
- ocitnúť sa v kríze
- to je krása!
- piestny krúžok s prekrývajúcim sa zámkom
- piestny krúžok s prekrývajúcimi sa koncami
-
krčiť sa (od bolesti)
- krampfen
-
prežehnanie sa krížom
das - Kreuzeszeichen
-
krížila sa
- kreuzte
-
schéma kríženia sa
das - Kreuzungsschema
-
blížiť sa ku kríze
- kriseln
- mať sa ako kráľ
-
zastavenie sa na krížovej ceste (cirk.)
die - Leidensstation
-
prírodná krása
die - Naturschönheit
- písať krížom
- hadovito sa krútiť
- čas sa mu kráti
- zarezať sa do polyamidového krúžku
- krížiace sa osi
- vyjadriť sa krátko
- v krátkosti sa vyjadriť
- množiť sa ako králici
- krútiť sa, zvíjať sa od bolesti
- krútiť sa ako červ
- krútiť sa ako žížala
- túlať sa po krčmách
-
deň sa kráti
der - Tag mindert sich
-
doska na krájanie mäsa
das - Tranchierbrett
- písať krížom-krážom
-
fenomén kríženia sa
das - Überkreuzungsphänomen
- krížiaci sa
-
v krátkosti popísať
- umreisen
- zodpovedať sa z krádeže
-
odkvitnutá krása
die - verblühte Schönheit
-
dokonalá krása
die - vollendete Schönheit
- živiť sa krádežami
- krútiť sa od bolesti
- krútiť sa ako zašliapnutý červ
- staneš sa kráľom
- plaziť sa ku krížu
- hodiace sa označiť krížikom
- výnimočná krása
-
dopustiť sa krádeže
- einen Diebstahl begehen
- einen Diebstahl verüben
- sich schuldig machen eines Diebstahls
- krúti sa ako had
-
vyhýbať sa ako čert krížu
- jemandem weit aus dem Weg gehen
- vor etwas eine Heidenangst haben
- krížiť sa
- krátiť sa
-
naše záujmy sa krížia
- unsere Interessen kreuzen sich
- unsere Interessen überschneiden sich
-
dych sa mi kráti
der - Atem ist mir beengt
- es beengt mich
- es beengt mir den Atem
-
krútiť sa ako had
- sich schlängeln wie ein Banf
- sich wie eine Schlange winden
- sich winden wie ein Aal
- sich winden wie ein Band
-
krčiť sa
- buckeln
- ducken sich
- kauern
- knittern
- knüllen sich
- krampfen
- sich ducken
- sich knittern
-
krútiť sa
- herumscharwenzeln
- kreisen
- kringeln sich
- ringeln sich
- rotieren
- sich ringeln
- sich verziehen
- sich winden
- verkrümmen sich
- winden sich
Krátky slovník slovenského jazyka:
konvenã â nãƒâ,
zotmieã sa,
nev dali,
zasadzovaã,
postrã caã,
osamieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ech,
dosta,
olã æ ã ã ã zaã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ri,
skonat,
rukã v,
skreslený,
prieduã ã nã æ ã,
odboj
Synonymický slovník slovenčiny:
kamoã i,
obmieã ã ã ã ã aã ã ã sa,
vyhraãƒâ,
kondícia,
riadenie,
podlomiã ã ã,
ladiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadšeny,
lido,
ūsiō,
kã ã ã ã ã dã ã ã ã ã,
vichrica,
hlasn,
zlepã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ chod
Pravidlá slovenského pravopisu:
docvã ã ã laã ã ã,
obnovova,
uã kã ã ã aã,
padacãƒâ,
implikovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
naprotiveãƒâ ãƒâ,
zanietenosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
predplatnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bezprã kladnosã,
pinã æ ã ã æ ã,
orlã ä a,
posoliã,
vysãƒâ ahovalec,
kopiå,
aä e
Krížovkársky slovník:
oldnier,
rovnováha,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
biãƒæ ã â ãƒæ ã â,
piscivorn,
perga,
bizarnã æ ã ã ã,
ä a,
zaklada,
exploatã â cia,
rovnã æ ã,
glorifikã ã cia,
ã ã ã ã reã ã ã,
ã så,
iniciatã æ ã ã æ ã ã æ ã va
Nárečový slovník:
sajsa,
čk,
odulic,
pismo,
kaä ã,
rajbac,
perscenok,
pavuä ajki,
jakaå ka,
sakel,
miščafla,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
minž,
hafira,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr
Lekársky slovník:
vulvismus,
e32,
poplit,
utilizácia,
microsoma,
ã â ã â ã âor,
superfici,
konsangvinita,
off,
blepharopachynsis,
autopsia,
pseudomelanosis,
deplumatio,
clinotherapia,
toxicum
Technický slovník:
oper,
ã r,
passing,
disable,
ã ã ã inã ã ã,
šeď,
expanded,
å ata,
ã æ ã ã æ ã tr,
naã,
víš,
cã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ,
byt,
daň,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ