- ist keine
- ist keine heilige Kuh
- ist keine Wahrheit
- ist keiner
- ist keines
- die Pfiffigkeit ist doch keine Hexerei
- die Geschicklichkeit ist keine Hexerei
- heute ist keine Schule
- die Pfiffigkeit ist keine Hexerei
- die Schlauheit ist noch keine Wundertat
- keine Seele ist auf der Straße
- keine lebende Seele ist auf der Straße
- es ist keine wahres Wort daran
- keine Überraschung ist
- in ihm ist keine gute Ader
- ist bei dieser Trendentwicklung keine Ausnahme
- die Klugheit ist doch keine Hexerei
- das ist keine
- das ist gar keine Frage
- das ist keine schlechte Idee
- das ist doch keine Hexerei
- keine Nachricht ist gute Nachricht
- die Armut ist keine Schande
- das ist keine Bohne wert
- das ist keine leichte Sache
- jetzt ist keine Zeit dazu
- keine Überraschung ist es
- es ist keine Überraschung
- das ist keine Kunst
-
das ist für mich keine Neuigkeit
- nie je to pre mňa nič nového
- nie je to pre mňa žiadna novina
- to pre mňa nie je novinka
-
das ist keine Versuchung für mich
- nato neskočím
- nič mi to nevraví
- to ma vôbec neláka
- vôbec ma to nevábi
Krátky slovník slovenského jazyka:
proso,
pchať,
ã ã tipendium,
vymedziã ã ã,
topã ã,
perspektã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
perspekt vny,
fuä ã,
svojrã æ ã ã æ ã ã æ ã zny,
milosrdní,
leãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
pomotaã,
farnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyfliaskaå,
zaujã maå sa
Synonymický slovník slovenčiny:
mihaã ã,
inzultovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odz,
hasiť,
ne�,
f ocha,
zahaliã ã ã ã ã,
neä,
jojkaãƒæ ã â,
reportãƒâ,
fl m,
akcentovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skobãƒâ,
zavliecãƒâ,
potvrdzovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ve avravn,
ä ne,
napodobovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znaã ã iã ã,
zabã ã,
horã rka,
asfaltovaã,
uspã vaå,
skopaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trã æ ã penie,
vymiesi,
å lep,
ã varga,
podpieraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bratranä ek
Krížovkársky slovník:
jemná tkanina,
pč,
lantanit,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
zúr,
devã æ ã za,
presný,
voliãƒæ ã â ãƒæ ã â ra,
amorãƒæ ã â lny,
zlepã ã,
taä,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
radã ã ã,
rã ã diochã ã mia,
flak n
Nárečový slovník:
aã i,
tuna,
s uzgac e,
irka,
skur eni,
cikoå,
zbojisko,
nahåˆaviå sa,
labdeãƒâ ãƒâ ka,
heriv,
halka,
kocík,
varaca,
fanuã ek,
puč
Lekársky slovník:
stacion,
invertovaný,
bronchodilatator,
prå,
osteofibróza,
kultivã æ ã cia,
facilita,
discriminatio,
inspírium,
tetrachirus,
musculatio,
urorrhoea,
locoregionalis,
uracrasia,
symptomatickã ã
Technický slovník:
tå å,
e,
quick,
intermediate,
ã kã,
save,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
otã,
ä ã å ka,
interlace,
å p,
dvb t,
slim,
å va