- im Liegen
- im Liegenschaftenkataster
- im Liegenschaftskataster
- im tiefsten Schaf liegen
- im Salz liegen
- im Kompetenzbereich liegen
- im Wochenbett liegen
- im Kindbett liegen
- miteinander im Eisen liegen
-
im Argen liegen
- hnevať sa
- rozčuľovať sa
- zúriť
- byť nahnevaný
- das Liegen im Wasser
- im Bett liegen
- jemandem im Sinn liegen
- im Fieber liegen
- im Krankenhaus liegen
- jemandem im Magen liegen
-
mit jdm im Streite liegen
- mať spor
- im Wachstumstrend liegen
- blieb im Auto liegen
- mit jemandem im Streit liegen
- liegen im Trend
- im tiefsten Schlaf liegen
- im Sterben liegen
-
sie liegen im ewigen Kampf miteinander
- ležia si stále v žalúdku
- neustále sa hádajú
- stále sa bijú
- stále sa sporia
- sú stále v sebe
-
sie liegen wie Kampfhähne im Kampf miteinander
- ležia si stále v žalúdku
- neustále sa sporia
- stále sa bijú ako dvaja kohúti
- stále sa hádajú
- stále sa hašteria
- sú stále v sebe
Krátky slovník slovenského jazyka:
eleznorudn,
vyprosti,
uveličení,
záber,
omakaã ã ã,
ãƒæ ã â vãƒæ ã â rny,
hmataå,
zaskvieã ã ã ã ã sa,
naliepaã ã ã ã ã,
vyryã ã ã ã ã,
znamenã ã ã,
spresnit,
inov,
gn ma,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â m
Synonymický slovník slovenčiny:
sivkastý,
sanã æ ã,
neaktuãƒâ ãƒâ lny,
nedaleko,
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ibanec,
vanã ã ã oã ã ã,
zakuklený,
p enica,
ol,
prev i,
schránka,
zlosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
takň,
vad,
nemilosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
svätený,
hniezdiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
selã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mazn k,
vlaã,
až až ažaž,
rokycanec,
polnoã æ ã ã æ ã nã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vrezaã ã,
popichať,
dopriavať si,
foxteriér,
behã æ ã ã ã,
lã æ ã ka,
vreż
Krížovkársky slovník:
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
denaturã t,
hexameron,
kr��sna budova,
bit,
ã æ ã o o,
malã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
skracovanie,
oznaã enie,
nã æ ã ã ã oã æ ã ã ã,
kaustifikã cia,
ščíra,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
am
Nárečový slovník:
cuker,
aba,
šumny,
etrime,
drigovica,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
merkovac,
fasa,
ã jouka,
chmuric ã e,
zå,
laä ho ä ives,
gvalt,
gajs,
rapčec
Lekársky slovník:
capillitium,
hypertónia,
sen i opia,
osteorrhaphia,
tonogramma,
pultaceus,
retardatio,
preskrip n,
rectocele,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
stannum,
pun,
attritio,
observatio,
ace
Technický slovník:
smtp,
preãƒâ ãƒâ,
fatal error,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
�� up�� ��,
žr,
visible,
tãƒâ ãƒâ,
šarý,
per,
tã â ã ë a,
sl,
bs,
hercules,
scanning
Ekonomický slovník:
zsv,
pzu,
novã,
pch,
pasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pcm,
uyi,
hml,
úkon,
aza,
dã â,
cry,
skuã â,
ttj,
seac
Slovník skratiek:
cl2,
ecs,
d,
ez,
tel č,
ľp,
sns,
ňis,
e434,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
säť,
c30,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dpv,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â