- ich werde
-
ich werde abtreten
- odstúpim
- ich werde auch nicht
- Ich werde bekennen mich schuldig
- ich werde dafür sorgs schalgen
- ich werde darauf sehen
- ich werde das Kind schon schaukeln
- ich werde den Teufel tun
-
ich werde dich schon Mores lehren
- ja ťa naučím poriadku
- ja ťa naučím móresom
- ja ťa už naučím po kostole hvízdať
- ich werde dich zu Mus schalgen
- ich werde dich zu Mus schlagen
- ich werde die Sache wietergehen lassen
-
ich werde dieses Haus mit keinem Fuß mehr betreten
- do tohto domu už nevôjdem
- prah tohto domu už neprekročím
- ich werde dieses Haus nicht mehr betreten
- ich werde dir das ankreiden
- ich werde dir die Grillen austreiben
- ich werde dir die Grillen vertreiben
- ich werde dir gleich eine langen
-
ich werde dir schon Schliff beibringen
- ja ťa naučím po kostole hvízdať
- naučím ťa slušnému chovaniu
- ich werde ein übriges tun
- ich werde ein vernünftig Wort mit ihm reden
-
ich werde einrichten
- zariadim
- ich werde es ausrichten
- ich werde es dir in Raten bezahlen
- ich werde es dir mal vormachen
- ich werde es einrichten
- ich werde es ihm schon eintränken
- ich werde es nicht vergessen
- ich werde es nie vergessen
- ich werde es noch jetzt
- ich werde für ihn gutsagen
- ich werde gefragt
- ich werde gefragt werden
- ich werde haben
- ich werde heute lernen
- ich werde ihm das Geld nicht in den Rachen schmeißen
- ich werde ihm das Geld nicht in den Rachen werfen
-
ich werde ihn schon kirre kriegen
- ja už ho skrotím
- ja ho dám do parády
- však mu ja zrazím hrebienok
-
ich werde ihn schon kleinkriegen
- ja už naňho vyzriem
- dostanem sa mu na kobylku
- dostanem sa mu na telo
-
ich werde irre
- zašaliem
-
ich werde keinen krummen Buckel vor ihm machen
- nebudem pred ním ohýbať chrbát
- nebudem sa mu podlizovať
- nebudem sa mu klaňať
- nebudem sa pred ním ponižovať
- ich werde lesen
- ich werde machen
- ich werde mich drum kümmern
- ich werde mich nicht selbst betrügen
- ich werde mich schuldig bekennen
- ich werde mich verlieben
-
ich werde mich vor ihm nicht bücken
- nebudem sa mu klaňať
- nebudem pred ním ohýbať chrbát
- nebudem sa pred ním ponižovať
- nebudem sa mu podlizovať
- ich werde mich zur Verfügung halten
- ich werde mit ihm keine Faxen machen
- ich werde morgen beginnen können
- ich werde nachsehen
-
ich werde nicht
- nebudem
- ich werde nicht damit rechnen
-
ich werde nicht geben
- nedávam
- ich werde nicht vergessen
-
ich werde nicht vor ihm katzbuckeln
- nebudem sa mu klaňať
- nebudem sa pred ním ponižovať
- nebudem pred ním ohýbať chrbát
- nebudem sa mu podlizovať
-
ich werde resignieren
- odstúpim
-
ich werde schon dahinterkommen
- dostanem sa na koreň veci
- ja sa už dozviem pravdu
- prídem veci na kĺb
- ich werde schreiben
- ich werde sehr schnell müde
-
ich werde sein
- budem
- ich werde trachten
- ich werde trachten, es zu tun
- ich werde tun
- ich werde tun, was in meinen Kräften steht
-
ich werde verrückt
- zošaliem
- ich werde werden
- ich werde zurückkehren
- aber das werde ich mir nicht gefallen lassen
- wenn ich vorbeikomme, werde ich euch besuchen
- werde ich zeichnen
- werde ich haben
- werde ich noch lesen
- ich es wünschen werde
- werde ich rufen
- werde ich anrufen
- werde ich nicht weh tun
- solange du nicht kommst, werde ich warten
- dann werde ich dir das Fell gerben
- das werde ich wohl bleiben lassen
- das werde ich mir merken
- den werde ich heimgeigen
- den werde ich jagen
- werde ich immer hoch anschlagen
- ob ich ihn noch antreffen werde
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolík,
uzimene,
severskã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
koncentra,
preletieå,
laxný,
ohliadaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kruã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
predchádzať,
ã kolite,
speã ã ã ati,
rozrezã ã ã vaã ã ã,
potrebovaˇť,
zavã zovaã sa,
benã ã ã ã ã ã ã ã ã ã gny
Synonymický slovník slovenčiny:
výmyselník,
dä,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã na,
dezolát,
základ,
šľachetny,
striezliv,
mihotaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zabraå,
to,
rajãƒæ ã â,
pozost,
ré,
vystupovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
uterãƒæ ã â k
Pravidlá slovenského pravopisu:
oplieã æ ã ã ã,
kremã,
nazberať,
plankt nov,
endokrinologiã â ka,
pehã ã ã,
seter,
pričleniť,
závojček,
dobyvaã nosã,
anténa,
zakliniť,
bohorovnoså,
kåˆaziå te,
zavolaãƒâ
Krížovkársky slovník:
bi,
indikovaã æ ã,
mongoloidný,
fã ling,
udalosti,
helmint za,
mezanã n,
arkus,
deutzia,
teãƒâ žã â,
delimitãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
inzercia,
pančenláma,
cé,
karã ã ã ma
Nárečový slovník:
dakedi,
žoch,
mago,
pã tric,
urlab,
naj t,
bedňa,
vidriľic,
runkľa,
nezã t sa,
kíveš,
zuato,
c r,
ä uå pajz,
packaåˆ
Lekársky slovník:
enterotoxaemia,
osteoporosi,
pseudoleucoderma,
proprietarius,
hil,
scrota,
anchipodia,
mitr lny,
fluidus,
enterogastrocele,
pornographia,
saccharosuria,
menta,
hypoalergénny,
spazmus
Technický slovník:
flow chart,
boot,
zážť,
fan,
paritný bit,
handbook,
šandář,
å mã,
admin,
vk,
bil,
ã u,
remove virus,
http,
lea
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
uvk,
g11,
zda,
ťapa,
jc3,
o29,
osl,
vp2,
wm,
hlayk,
bcn,
w64,
nko,
ts