-
heißen
- teplý
- zaznamenať
- rozkázať
- nazývať sa
- volať sa
- heißen - weiter heißt es
- heißen Gestein
- heißen gut
-
heißen Sie
- nazývate sa
- volajú sa
- heißen wir
- Heisenbergsche Unschärferelation
- wie heißen Sie
- was soll das heißen
- was soll das heißen?
- die heißen Sommermonate
-
der heißen
- horúcich
- von heißen Rhythmen
- von den heißen Winden
-
Sie heißen
- menujete sa
- menujú sa
- am heißen
- ich will Hans heißen
- ich will Matz heißen
- den heißen Brei im Maule haben
- unter der heißen Sonne
- vor der heißen
- wir heißen gut
- Sie heißen gut
- das will was heißen !
- das will was heißen!
- das soll nur etwas heißen
-
wilkommen heißen
- uvítať
- an heißen Sommertagen
- im heißen Finish
- im heißen Sommer
- in der heißen Asche
- Wir heißen Sie herzlich willkommen
- das will wenig heißen
-
er geht wie die Katze um den heißen Brei
- chodí ako lev okolo horúcej kaše
- chodí ako mačka okolo horúcej kaše
- was soll das heißen (?)
- das ist ein Tropfen auf den heißen Stein
- der soll Otto heißen
- zur heißen Phase
-
wir heißen
- my sa voláme
- voláme sa
- voláme
- willkommen heißen
- das will was heißen
-
das ist mit der heißen Nadel genäht
- je to robené veľmi narýchlo
- je to šité horúcou ihlou
- je to urobené nedbanlivo
Krátky slovník slovenského jazyka:
pustovnã ä ka,
rozchechtaã æ ã ã ã,
prežuť,
totálně,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kuner,
zondieã ã ã ã ã,
nãƒâ zna,
otrokã r,
primeť,
pomrmlaã æ ã ã ã,
holeã ã,
deputácia,
osvetliå,
pedag g,
nat c
Synonymický slovník slovenčiny:
zã ã ã rodok,
horolezec,
dvojdielnosť,
toličizný,
ďakovať,
ú,
pozlatka,
spozaãƒâ,
vymeriava,
obzera,
respektã ã ã ve,
ãƒæ ã â mel,
vysã dzaå,
kacãƒâ ãƒâ rstvo,
nadzvukovã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ontogen za,
znaãƒæ ã â ne,
nahrubo,
tesã ã ã ã ã rstvo,
tiahnuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vysypa,
relaxaãƒâ nãƒâ,
doktrã ã ã na,
plechovka,
nã strojov,
enzãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
sobnos,
stmievaã æ ã ã ã sa,
admirál,
nachodiã sa
Krížovkársky slovník:
myrmekogamia,
deratizátor deratizér,
jednoslabiã nosã,
orato,
traã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
minerálová,
kvantum,
ustaã ã ã ã ã,
zívať,
prã ã ã sã ã ã,
gradã ã ã ã ã cia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vora,
relã,
strana
Nárečový slovník:
vik,
char,
vo ic,
sraã ka,
rin oviti,
fi,
slã e,
krankasa,
os,
cesnok,
vidzã,
fáč,
serde ko,
omos,
hlad
Lekársky slovník:
laus,
reverzibilná,
spermiohistogenesis,
fibrinogenum,
mixoscopia,
agitovanosã,
t03,
labyrinthicus,
manu,
add,
e521,
dermophlebitis,
minimus,
dna deoxyribonukleovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kyselina,
pseudoascites
Technický slovník:
vra,
gate,
žp,
ter,
ã så,
write error,
sit,
ddr,
button,
root,
explore,
star,
ã ã at,
orp,
remote
Ekonomický slovník:
tvq,
vvč,
kzr,
flb,
spn,
fmj,
ã æ ã ssr,
ukptf,
hrg,
voi,
saz,
adv,
ajh,
uah,
vmi
Slovník skratiek:
kãƒâ oãƒâ ãƒâ,
htm,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
rhj,
hnz,
e620,
f15,
dos,
ftf,
arm,
t,
å trukturã lne fondy,
q,
l,
icc