-
gestern
- včera
- gestern Abend
- gestern früh
- gestern habe ich gesehen
- gestern hat er kein Wort geredet
- gestern hater ins Radio gesprochen
- gestern hatten wir
- gestern Mittag
- gestern Morgen
- gestern Nachmittag
- gestern Nacht
- gestern sah ich
- gestern vor einer Woche
- gestern Vormittag
- gesternt
- als gestern
- leider habe ich es gestern nicht geschafft
- ist seit gestern
- wieviel nahmen Sie gestern ein
- nicht von gestern sein
-
seit gestern
- od včerajška
- odvčera
- bis gestern
- ist seit gestern sehr stark gefallen
- die Asichten von gestern
- starb gestern
- er ist nicht von gestern
-
ab gestern
- od včera
- od včerajška
-
ich bin nicht von gestern
- mám už svoje skúsenosti
- nie som dnešný
- nie som taký hlúpy, ako si myslíš
-
von gestern
- od včera
- od včerajška
- zo včera
- die Ansichten von gestern
-
als wenn es gestern gewesen wäre
- pamätám si to ako dnes
- pamätám si to ako včera
- vidím to ako dnes
- vidím to, ako by to bolo dnes
Krátky slovník slovenského jazyka:
klasi,
prisaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å pã ra,
priamosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä itã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã elest,
fádnosť,
kvitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
transformovať,
zákmit,
mnohorakos,
ã ã ã sã ã ã,
prãƒâ sãƒâ,
salto,
charakterizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ara,
pošťastiť sa,
rozbesnieã ã ã ã ã,
napäté,
implicitny,
rozkoã æ ã ã æ ã atiã æ ã ã æ ã,
vegetarian,
narichtovaã ã ã ã ã,
perspektã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
nepeknã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä itã,
hrejivy,
zoraã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rã ã ã ã ã z,
zimomravieã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kef r,
pridŕžať sa,
latrã æ ã ã æ ã na,
ã ã ini,
ufón,
nes ci,
zagebriť,
tã æ ã toã æ ã,
spotiã,
kryã ã ã ã ã ã talografia,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
sitko,
unavenãƒâ,
asi,
uzurpovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
klarifikácia,
intelektuã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
filmový záber,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
r a,
diastéma,
existuj,
urá ka,
r ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã ã p,
koedukã ã cia,
pyknolepsia,
nã ã ã ã ã oã ã ã ã ã,
lagoftalamus,
parafrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã za
Nárečový slovník:
naručko,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
päťka,
chodzeã ã e,
m,
c cerkom,
karupa,
létat,
ã anuvat,
trunok,
ajnå trich,
forã ã ã a,
lud,
peneži,
chríb
Lekársky slovník:
exostóza,
l08,
sclerostenosis,
mesocolicus,
parahippocampalis,
syringitis,
extenz,
área,
diastematocrania,
veľ,
haemostaticus,
galact,
metrocystosis,
n91,
bulba