- die Gasblase
- die Gasblasen
- die Gasblasenkrankheit
- die Gasblasenseigerung
- die Gasblasenwäsche
- der Gasblasenwäscher
- die Gasblasenwaschsäule
- die Luftblase
- die Blase
-
ausblasen
- sfúknuť
- zhasiť
- ohlasovať
- vytrubovať
- vyfukovať
- vyfúknuť
- vystrekovať
- vystreknúť
- ofukovať (formu)
- prefúknuť (potrubie)
- prefukovať (potrubie)
- sfúknuť (vysokú pec)
- zastaviť (vysokú pec)
-
das
Ausblasen
- vyfukovanie
- vyfúknutie
- vystrekovanie
- vystreknutie
- ofukovanie (formy)
- prefúknutie (potrubia)
- prefukovanie (potrubia)
- sfúknutie (vysokej pece)
- zastavenie (vysokej pece)
- das Glasblasen
-
die
Wasserblase
- pľuzgier
Krátky slovník slovenského jazyka:
uniká,
pátrač,
ciaãƒæ ã â,
smã ã ã ã ã ã,
predviesã ã ã ã ã,
unit,
továrnička,
megalomã æ ã nia,
sprostredkované,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vnuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hrnčiarstvo,
reä nã k,
skazonosnosãƒâ ã â,
osvojovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
polãƒâ maãƒâ,
zagebrený,
zrovnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kračun,
hãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â danka,
pricapiãƒæ ã â,
aktã vnosã,
ovaã æ ã ã ã,
zahriaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
spad,
kriesiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fajã ã ã ã ã,
zakrã ã ã ã ã,
kĺk,
vzbúri
Pravidlá slovenského pravopisu:
pozbaviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
absolvovaãƒæ ã â,
vyabstrahova,
popáchať,
presvetliã ã ã,
sieå ovka,
rozkladã æ ã,
vynã â ma,
majetnoså,
kl s,
obklada,
toľké,
lekãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
pera n,
barbarskí
Krížovkársky slovník:
konzerv cia,
ivo ne uhlie,
refundãƒâ cia,
vôˇa,
vitať,
hydrofilný,
u í,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
generikãƒâ,
caã ã ã,
depreciácia,
abort cia,
originárny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ elat,
toxã n
Nárečový slovník:
åˆanko,
kyã æ ã ã ã,
hamižný,
hordo,
bo,
d d,
merdzi,
zle,
tišliar,
tã æ ã ã ã,
p ã â,
meåˆak,
žolob,
firhangi,
miščafla
Lekársky slovník:
gastrologia,
tonsillophar,
autonephrectomia,
natã â vny,
achalã zia,
syngenes,
cyclitis,
dynamoscopia,
dynamometron,
dyscholia,
path,
druh,
ikter,
ã ã a,
signetur ss
Technický slovník:
vh,
ã ã ã useã ã ã ã ã,
exa,
otã æ ã,
port replicator,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lon,
mží,
pč,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
rezident,
�� �� e�� e,
rec,
� � tor
Ekonomický slovník:
zi,
špú,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ti,
lavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dmp,
elp,
pkã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
ad n,
cln,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ekh,
krã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
omãƒâ