- die Fischtreppe
- die Fischungsplatte
- die Fischverarbeitung
- das Fischverarbeitungsschiff
- die Fischvergiftung
- der Fischverluste
- das Fischversteck
- die Fischverwertung
- der Fischverzehr
-
das
Fischwachstum
- rast rýb
- die Fischwanderung
- der Fischweg
- das Fischwehr
-
der
Fischweiher
- rybník
- die Fischwilderei
- der Fischwirbel
- der Fischwirt
- die Fischwirtschaft
- der Fischzaum
- die Fischzeit
- die Fischzucht
- der Fischzüchter
- der Fischzuchtmeister
-
der
Fischzug
- záťah
- weder Fisch noch Fleisch
-
der
Weißfisch
- belica
- belica (ryba)
- bischöfisch
- wendig wie ein Fisch
- stumm sein wie ein Fisch
- flink wie ein Fisch
- höfisch
- marinierter Fisch
- wie ein Fisch
- er schwimmt wie ein Fisch
- schwimmen wie ein Fisch
-
der Fisch
- ryba
- einen Fisch
- gesalzener Fisch
- getrockneter Fisch
- der dreisömmeriger Fisch
- geräucherter Fisch
- Großer Fisch
- flink sein wie ein Fisch
- er ist kalt wie ein Fisch
- ein toter Fisch
- weder Fleisch noch Fisch sein
- einen Fisch putzen
- gesund wie ein Fisch im Wasser
-
es ist kein Fisch ohne Gräte und kein Mensch ohne Fehler
- každý máme svoje muchy
- nikto nie je bezchybný
- nikto nie je dokonalý
Krátky slovník slovenského jazyka:
ohr dza,
rozposielaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kuã era,
mentã ã ã lne,
panviãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
dovolã ã ã vaã ã ã sa,
obstaraã,
mikulka,
koordinova,
konšpiratívny,
nepriaznivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
reprezentat,
preãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odievaã â,
rakytník
Synonymický slovník slovenčiny:
sã ã la,
stradivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rky,
opotrebovaní,
nerozumnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ukracovaå,
krch av,
pokrikovaãƒâ,
mčn,
nebesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
najedovať,
transponovaã ã ã ã ã ã,
napadãƒâ ãƒâ,
naplnit,
vycizelova,
nastrojiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã ã krok,
prã tomnoså,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
neprã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pustne,
málotriedka,
kalvã æ ã n,
vycieraã ã ã sa,
stojacãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
peknã ã ã ã ã,
venã iã,
å vih,
zhľadúvať,
kulturológ,
arlat n,
vyplaziã â sa
Krížovkársky slovník:
tubul,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mi,
nerast,
ablaut,
vilaã æ ã ã æ ã,
malãƒæ ã â cia,
spolo,
demonã æ ã tr,
karditã da,
orientovaã æ ã ã æ ã sa,
imponderabilita,
zovã ã ã,
škýz,
aberácia,
diftã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
pirha,
kajstron,
kajlík,
kajch,
kapura,
kisåˆa,
nevã æ ã ã ã,
kišasoň,
údať,
laå ka,
stamac,
p sek,
kače,
kabáč,
múk
Lekársky slovník:
rizóma,
hormonopo i esis,
tranquillus,
papulosis,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
maskulinizã â cia,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
inkompletny,
parietal,
subma,
metabolick,
vaccinatio,
autorã æ ã ã æ ã diografia,
volať,
relevantia
Technický slovník:
binárny kód binary code,
ã â enã â,
flash,
pending,
foreground,
prep na toggle,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
persistence,
eňa,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
colum,
iss,
mmx,
msi,
fav