-
das
Erhöhen
- zvýšenie
-
erhöhen
- zvýšiť
- zväčšiť
- zvyšovať
- povýšiť
- navyšovať
- umocniť (mat.)
- umocňovať (mat.)
- zdvihnúť (spôsobiť zvýšenie)
- zvýšiť (urobiť vyšším)
- erhöhen Preise
- würde sich erhöhen
- ist zu erhöhen
- moralisch zu erhöhen
- wird sich nicht erhöhen
- um nicht mehr als 20 Prozent erhöhen
- zur n-ten Potenz erhöhen
-
zu erhöhen sind
- zvýšili
-
werden wir erhöhen
- zvýšime
-
wir erhöhen
- zvýšime
- den Preis erhöhen
- Steuern erhöhen
- den Diskont erhöhen
- den Diskontsatz erhöhen
- Wert erhöhen
- das Kapital erhöhen
- die Qualifikation erhöhen
- die Qualität erhöhen
- den Vorsprung erhöhen
- die Norm erhöhen
- das Umsatz erhöhen
- den Umsatz erhöhen
- das Gehalt erhöhen
- den Lohn erhöhen
- die Prämien erhöhen
- die Prämie erhöhen
- Rationen erhöhen
- die Geschwindigkeit erhöhen
- Tarif erhöhen
- den Tarif erhöhen
- den Druck erhöhen
- der Zinsen erhöhen
- Ausgaben erhöhen
- Produktion erhöhen
- die Ausnutzbarkeit erhöhen
- Preis erhöhen
- die Preise erhöhen
- Steuer erhöhen
- Steuer zu erhöhen
- die Löhne erhöhen
- seine Qualifikation erhöhen
- Leistung erhöhen
- sich erhöhen
- den Zins erhöhen
- zu erhöhen
Krátky slovník slovenského jazyka:
snaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
magľajz,
v penatie,
predseda,
inkuj ci,
znehybnieã æ ã ã ã,
ukážka,
pauzãƒâ k,
naã ã ã i,
maslo,
vyk,
mã rni,
ã æ ã ichta,
ã ã inã ã,
mangľovňa
Synonymický slovník slovenčiny:
staručká,
pauãƒâ ãƒâ lny,
patričný,
nadchýnať,
ocapiãƒâ sa,
cudzopasiã æ ã,
grackaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spotrebovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
parã ã ã ã ã ã ã ã ã diã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tužiť,
mrmlo,
smeť,
chutnuã æ ã ko,
vyvesiť,
zbiehaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ukryãƒâ ãƒâ,
pretož,
dã ã ã ã ã ma,
frekventovaný,
zakomplexovanoså,
túlavosť,
sã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã k,
raã æ ã ã ã elinisko,
nahã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cudzopasnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ctvo,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã asi,
runinčan,
spustiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
leň,
ãotoä iå
Krížovkársky slovník:
limon da,
subsídia,
prec zny,
ãƒâ ã â ik,
nížší,
zã æ ã vã æ ã ã æ ã,
trio,
pč,
adaptovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nerast,
emblã ã ã m,
sankcionovaãƒâ ãƒâ,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
laktát,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
zadegoã ë ic e,
odå ä ipnuc,
jak,
léčky,
šeď,
ã ã riã,
stres,
kiflik,
harňe,
herský,
požbirac,
míška,
vã æ ã,
uã ej,
oddac ã æ ã e
Lekársky slovník:
asã ã ã,
lor,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
g24,
hidrocystis,
sialoma,
adnexitída,
natívny,
suicídium,
interstícium,
hemo,
pseudopolyglobulia,
bilis,
hemoragickã æ ã,
dysmotilitas
Technický slovník:
administrã â cia,
ã ã aã,
roz,
s č,
kaã ã,
å ão,
unsorted,
pi,
å mã,
link,
ãƒâ p,
pari,
atä,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mi,
b2b
Slovník skratiek:
gbc,
asãƒæ ã â,
hgg,
e559,
sk,
vdp,
fkn,
g55,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro,
czl,
rdc,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fpl,
flk