-
die
Münze
- minca
- kovový peniaz
- die Münzeinheit
-
die
Münzen
- mince
- kovové peniaze
- münzen
- Münzen in Umlauf geben
- Münzen in Umlauf setzen
- Münzen prägen
- Münzen sammeln
- die Münzen zu prägen
- die Münzenfälschung
- münzenförmig
- der Münzenfund
- der Münzenhalter
- der Münzenkenner
- das Münzenklirren
- die Münzenkunde
- die Münzensammlung
- der Münzenstecher
- der Münzer
- die gangbare Münze
- kleine Münze
- die falsche Münze
- das ist gangbare Münze
-
die Münze
- minca
- die eingezogene Münze
- eine ungültige Münze
- mit gleicher Münze heimzahlen
- die klingende Münze
- etw. für bare Münze nehmen
- die echte Münze
- geprägte Münze
- etwas für bare Münze annehmen
- die silberne Münze
- die Vierteldollar-Münze
- etwas für bare Münze halten
- für bare Münze
- die goldene Münze
- die gängige Münze
- mit grober Münze zahlen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ohluã iã,
cintor n,
čučoriedka,
vykonãƒæ ã â,
zmyseľne,
priz va,
op tova,
piška,
duchaprã tomnoså,
ã ã ã ã ã ã melinã ã ã ã ã ã r,
mrzã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
poz vate,
jasný,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ straha,
strojnã k
Synonymický slovník slovenčiny:
fã,
antagonistick,
striedmosãƒæ ã â,
svedomitosť,
izolovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
åˆaåˆa,
boľ,
caã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prelievaã,
plã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ca,
rozhojniť,
spovedomiã ã ã,
necudnosã,
točivý,
mrzutãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
osiãƒæ ã â,
chabã ã ã,
podhodnotiå,
polã ã ã ã ã rny,
znaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
poňímať,
pivečko,
ã ã ã turmovaã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
stokráska,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ an,
zlepã ovaã,
parodickoså,
drieãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
kastrãƒâ t,
téma,
smrteľná,
lascã ã ã vny,
salinita,
sč,
interponovaã ã ã,
litifikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
k nus,
daã,
kapsantín,
ã â tã â t,
proã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aglomerã
Nárečový slovník:
granik,
krepdešín,
bagandče,
fartuå ek,
tuňši,
gurbeľ,
pip,
ä eå ko,
objicaty,
ä uchac,
makaå ka,
galgan,
zbarch,
for rift,
fir ok
Lekársky slovník:
chromomãƒæ ã â ãƒæ ã â ra,
atrã zia,
cholecysta,
submandi,
salpingectomia,
ti,
avulsio,
comprehensio,
tyreoi,
dactylosymphysis,
cholinum,
tabac o ismus,
expektorácia,
atóm,
habituálny
Technický slovník:
ã asã,
blowfish,
m ä,
zã lohovanie,
dise,
else,
ãos,
skript,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
script,
podpora 1 3,
batch processing mode,
journal,
protectio,
administr tor
Ekonomický slovník:
poh,
okf,
lda,
pasã ã,
tmt,
crd,
ã arm,
sij,
st ãƒæ ã â,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
eb,
mkh,
šv,
nuž,
usj
Slovník skratiek:
i62,
tcf,
postskriptum,
edã â,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
zyu,
dif,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fã æ ã â â ã â šã â,
upi,
tth,
spx,
duo,
k76,
ã oka