-
die
Mäuse
- myši
- prachy
- fuky
- peniaze (hovorovo)
- Mäuse machen
- die Mäuse merken
- Mäuse pfeifen
- die Mäuse riechen
-
der
Maüsebussard
- kaňa
- myšiak hôrny
- der Mäusedreck
- die Mausefalle
- der Mäusefraß
- die Mäusegerste
- der Mäusegeruch
- das Mäusegift
- die Mäusejagd
-
mäuseln
- myškovať
- das Mauseloch
-
mausen
- kradnúť
- chytať myši
- loviť myši
- das Mäusenest
- die Mäuseplage
- die Mauser
- die Mauserei
- die Mauserente
- der Mausererpel
- das Mausergewehr
-
der
Mäuserich
- myšiak
-
mauserig
- mrzutý
- nevrlý
- nepríjemný
-
mausern
- pĺznuť
- pŕchnuť
- premeniť sa
-
das
Mausern
- pĺznutie
-
mausern (sich)
- obrátiť sa
- meniť kabát
- prezliekať si kabát
- meniť názor
-
mausern sich
- strácať perie
- opŕchať
- pĺznuť
- die Mauserpistole
- die Mauserung
- die Mauserzeit
-
mäusestill
- tichučký
- die Mäusestudie
-
mausetot
- zničený
- celkom mŕtvy
- mausetot schlagen
- die Mäusevertilgung
- der Mäusezähnchenrand
- ein Nest Mäuse
- er sieht wie ein Topf voll Mäuse aus
- tanzen die Mäuse
- weiße Mäuse sehen
- die Mäuse
- aussehen wie ein Topf voll Mäuse
- im Heu rascheln Mäuse
- mit Speck fängt man Mäuse
Krátky slovník slovenského jazyka:
pã h,
ã æ ã ã ã rob,
vodavý,
spisovaã,
stvoriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
more,
klã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obviniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ivina,
dzgaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skúšobný,
odpraviã,
deprimovaný,
verš,
cíň
Synonymický slovník slovenčiny:
hromadnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozopnúť rozopäť,
vybranã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozkã æ ã zaã æ ã,
ã æ ã tvrtã æ ã,
obmäkčiť,
odã tiepenec,
zbrojnoãƒæ ã â,
nã rodn,
vaã ã ã ã ã ã,
silã æ ã cky,
å plhaå,
ã ã ã krt,
ã ã ã uã ã ã ka,
drviä
Pravidlá slovenského pravopisu:
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tara,
šľižky,
myã ã ã acina myã ã ã ina,
vytvoriť,
odmraziãƒâ,
spoloãƒâ,
pobalamutiã æ ã,
renomã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prebrúsiť,
zamastiã,
choseã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã ã ã m,
naãƒæ ã â iãƒæ ã â,
kontraproduktã vny,
xenón
Krížovkársky slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
gubaš,
quasimodo,
polychlórované bifenyly,
sã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
abstinencný syndróm,
niã æ ã iã æ ã,
karavã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
stimulátor,
pasã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã id,
cyriak,
inãƒâ titãƒâ cia,
cizã,
osã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
štvos,
prã ã,
merkovaå,
bä,
flance,
jejdanenky,
badev a,
blukac ã â e,
ã ë evestoã ka,
pasã,
koå ã r,
napaškovať,
bic roveã ë,
tégl téglik
Lekársky slovník:
viriliz cia,
kã â,
gáčky,
orál,
alter,
pól,
protrúzia,
suprimovaå,
bronchopneumónia,
ãƒæ ã â ach,
hemihypalgesia,
cortinum,
polymorbidita,
pý,
ã â f
Technický slovník:
smsú,
twisted pair,
grád,
footnote,
reãƒâ,
hin,
eã ã,
retrieve,
plát,
ã æ ã ã ã p,
oné,
ã ã ka,
asãƒæ ã â,
tube,
help
Ekonomický slovník:
eez,
obaã,
rso,
klr,
oez,
peká,
parã,
čb,
ä uba,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ara,
ltl,
amd,
úkš,
pep
Slovník skratiek:
ud,
cps,
pať,
prå,
otč,
z76,
me,
murã åˆ,
efä,
rad ã ã,
obd,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sss,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi