- röten
- der roten Hahn aufs Dach setzen
- die Roten Khmer
- Roten Khmer
- Roten Kreuzes
- Roten Meer
- röten sich
- das Rotenburg
- die Rotende
- der ehemaligen Roten Armee
- des roten
- einen roten
- über den roten Teppich
- vom Roten Kreuz
- des Roten Kreuzes
- des Roten Meeres
- des Roten Planeten
- der Roten Gruppe
- die Roten
-
einem roten
- červenom
-
dem roten
- červenom
- die Buchung mit roten Zahlen
- auf dem Roten Platz
- über den Roten Platz
- beim Roten Kreuz
- die Auflösung der roten Blutkörperchen
- mit den roten Punkten
- Traum der roten Kammer
- in der Roten Gruppe
- im Roten Meer
- ich setze dir den roten Hahn aufs Dach
- die Verklebung von roten Blutkörperchen
- der Motor bis an den roten Bereich drehen
- ich habe keinen roten Heller
- den roten Hahn aufs Dach setzen
- mit roten Lettern verzeichnen
- er hat keinen roten Heller
-
die
Röte
- červeň
- červená farba
- ranné zore (pren.)
- večerné zore (pren.)
- rote
Krátky slovník slovenského jazyka:
profilã ã ã cia,
zakončovateľka,
lã ã ã,
kaã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
ã ã ã ã ã ã ic,
ã ã ã epiec,
pôda,
konå tantnoså,
reliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã f,
tlaã ã ã iarka,
rozs pa,
chlapča,
kráľov,
bezobsažné,
usadzovaã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
roztriasãƒæ ã â,
lož,
rozlievaã ã,
nadaã ã ã,
abdikovaã ã ã ã ã,
poc,
evokovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opã ã ã ã ã tovne,
vymedziť,
atestovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
doplã æ ã ã ã ovacã æ ã,
povystrihovaã ã ã,
inkviz torsk,
doberať
Pravidlá slovenského pravopisu:
reã erã,
tyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ prtaãƒâ,
baloniak,
zásoba,
hiã â,
porã ã ã taã ã ã,
divergentnã ã ã,
odvãƒæ ã â ade,
ruvaå sa,
strhã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
naniã ã ã ã,
hanobiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozpustiã ã ã,
ã ã lenitosã ã
Krížovkársky slovník:
primaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
trváca rastlina,
ká,
bãƒâ b,
najkratã ã ã ã cval koã ã ã ã a,
at at,
okãƒâ ã â,
predpona,
å aså,
matrioã æ ã ã ã ka,
seã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paralelnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â sc,
gastroenteritã da,
kyã ã
Nárečový slovník:
naisce,
r p,
korã ov,
uceknuc,
ä aå a,
rajčula,
pivac,
kapu åˆarka,
p aska,
mlatek,
å verbi me,
nich,
vež,
aňďa,
kanapej
Lekársky slovník:
x51,
chymi,
gerón,
l a evulosuria,
z61,
senilita,
polyhidrosis,
medullosuprarenoma,
aur,
oophororrhaphia,
concomitans,
hypospermatogenesis,
exhaustívny,
ron,
n64
Technický slovník:
lia,
ã adiã,
x400,
fade over,
sdlc,
antialiasing,
slave,
hpfs,
e commerce,
safe,
dum,
ľac,
branch,
cgi,
omit
Ekonomický slovník:
fivs,
ã â la,
kao,
kmv,
pij,
abipecs,
bpr,
pgd,
pkh,
barr,
gl,
kar,
amp,
kvy,
zev
Slovník skratiek:
ths,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vra,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nev,
w44,
zis,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
tek,
f81,
pau,
endo,
f28,
j41