- dať za
- dať za babku
- dať za fajku tabaku
- dať za manželku
- dať za misku šošovice
- dať za mreže
- dať za niečim bodku
- dať za niečo krk
- dať za niečo život
- dať za niekoho hlavu
- dať za niekoho krk
-
dať za pravdu
das - Recht geben
- rechtgeben
- dať zabrať
-
dať zadarmo
- jemandem etwas schenken geben
- jemandem etwas umsonst geben
-
dať zadosťučinenie
die - Genüge leisten
die - Genüge tun
- dať zakázku
- dať základy
-
dať zálohu
das - Angeld geben
- anzahlen
- eine Anzahlung leisten
- eine Anzahlung vornehmen
- vorschießen
- etwas anzahlen
- dať zálohu (na plat)
- dať zálohu (niekomu - na plat)
- dať zálohu za fľaše
- dať zaplatiť
- dať zapravdu
- dať zaprotokolovať
-
dať zarážku
- gnicken
- dať záruku
-
dať zaucho
- eine auf die Rübe geben
die - Maulschelle geben
die - Ohrfeige geben
die - Ohrfeige hängen
- dať zaúdiť mäso
- dať závdavok
- dať zavolať lekára
- dať bodku za vetou
-
dióda báza-emitor
die - Basis-Emitter-Diode
-
dióda báza-kolektor
die - Basis-Kollektor-Diode
- za dažďa
- zaťažiť - daňou
- to si môžeš dať za klobúk
- dať bodku za niečím
- skúška izolácie za dažďa
- dať komu za uši
- dať si za jeden
- jazda za hmly a dažďa
-
skúšobná metóda FTP (analýza výfukových emisií podľa predpisu USA - Federal Test Procedure)
das - FTP-Prüfverfahren
- dať ruku do ohňa za (koho)
-
záloha na daň za rok (...)
die - Jahresvorauszahlung
- dať niekomu za pravdu
- dať niekomu za niečo absolutórium
-
estráda sa začala
das - Karnickel hat begonnen
- daň z príjmov za bežnú činnosť
-
chladič plniaceho vzduchu (vzduch stlačený turbodúchadlom alebo kompresorom sa ochladzuje za účelom daľšieho nárastu hustoty vzduchu)
der - Ladeluftkühler
-
cestná daň za nákladné vozidlá
die - Lkw - Maut
- zaťažiť daňou
- dať si ešte za pohárik
-
povrchová so začínajúcou atrofiou chronická gastritída
die - Oberflächengastritis mit beginnender Schleimhautatrophie
-
skúška za dažďa
die - Prüfung unter Regen
- preskokové jednosmerné napätie za dažďa
-
daň za špekulácie
die - Spekulationsteuer
-
daňové a odvodové zaťaženie
die - Steuer- und Abgabenlast
-
odstrániť daňové zaťaženie
die - Steuerlast abbauen
- zaťažený daňou
-
daňová oáza
die - Steueroase
das - Niedersteuerland
-
klesnutie daňového zaťaženia (2.p.)
die - Steuersenkungen
-
zaťaženie obratovou daňou
die - Umsatzsteuerbelastung
-
nebezpečenstvo nehody za dažďa
die - Unfallgefahr beim Regen
- dať si za úlohu
- byť zaťažený zrážkovou daňou z úrokov
-
nedá sa vám dať za pravdu
- man kann es euch nicht Recht machen
- man kann machen es euch nicht Recht
- metóda antikoncepcie prirodzenej meraním teploty za tzv. bazálnych podmienok
-
ukázať (dať najavo)
- äußern
- zeigen
- zum Ausdruck bringen
-
daňové zaťaženie
die - Steuerbelastung
die - Steuerlast
die - steuerliche Belastung
- steuerliche Lasten
die - Steuerquote
Krátky slovník slovenského jazyka:
iã â ã â,
vyparovaå,
upchã vaã,
vartaã æ ã ã ã,
ã ã ã uka,
å tiepacã,
kolosãƒâ lny,
sipí,
ihliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ie,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tipkã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
nabalã æ ã chaã æ ã,
ãƒâ ã â elest,
smutnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyjaviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zachytiãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
harmonizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaúpiť,
presvedã æ ã ã ã enie,
iã æ ã pã æ ã n,
meniã ã ã sa,
precestovaã ã ã,
prã æ ã ã ã por,
pijan,
pã doznalectvo,
porozn,
pěkný,
zamos,
daãƒâ ã â ovnãƒâ k,
uzavrieã ã ã ã ã,
chovnã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hambã â lok,
sieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
otupiå,
diskriminãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
pozit vne,
hegaã,
zaryã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ akat,
ovã m,
predä asne,
skvalitniã,
prezradiãƒâ,
poškodzovať,
zahasiã ã,
materskã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
cukrovinka,
pulzovaãƒâ,
zba,
prãƒâ m,
m ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
modernã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zisk,
fr,
cyklovaä,
úps,
oddych,
trilobit,
ã æ ã op,
blã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
rojtľa,
colã æ ã tok,
dir,
kľinec,
gan,
oå acic,
bľačac,
vi ec,
ľenča,
šeregľe,
tali,
hafira,
pucovaã,
ã â vekra,
vydre ã ë ac e
Lekársky slovník:
mozgovã æ ã ã ã prã æ ã ã ã hoda,
z37,
éf,
ava,
metamorphopsia,
vestibula,
myoneuralgia,
dysmasesia,
oralis,
alveol,
kaudálny,
ň,
reticuloendotheliosis,
sphincter,
statim
Technický slovník:
ecc eliptick,
ã â tr,
handling,
win32,
vč,
ini,
ajax,
ãƒâ ãƒâ m,
ht,
useã ã,
a ã,
ež,
at at,
asc,
enhanced
Slovník skratiek:
rj,
priãƒæ ã â,
čop,
mvy,
mco,
pzq,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ad acta,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â umi,
b41,
ä p,
omä,
pid,
m99,
w69