- damit wir befriedigen können
- damit wir entgegenkommen können
- damit wir erteilen können
- damit wir es für Sie
- damit wir es Ihnen
- damit wir für Sie
- damit wir reservieren
- damit wir reservieren können
- damit wir Sie
- damit wir sie Ihnen reservieren
- damit wir uns
-
damit wirst du deine liebe Not haben
- s tým budeš mať čo robiť
- s tým budú starosti
- budeš s tým mať mnoho námahy
- damit zeichnete sich
- damit zu beginnen
- damit zu rechnen
-
und damit basta!
- a basta!
-
und damit Punktum !
- a basta!
-
und damit basta
- a dosť
- geh mir damit
- geh mir doch damit
- geh mir weg damit
- geh mir bloß weg damit
- ob wir damit rechnen können
- was soll man damit machen (?)
- war habe ich damit zu tun
- was soll damit gemacht werden
- was soll man damit machen
- was soll ich damit
- was hast du damit zu tun
- was willst du damit sagen (?)
- was meint er damit
- was meinst du damit
- was meinst du damit (?)
- was meinst du damit?
- was meinen Sie damit
- was bezwecken Sie damit
- bleib mir damit vom
- es geht schief damit
- es wird Ernst damit
- wo zielt er damit hin
- und damit Punktum!
- wer ist damit einverstanden
- ich habe viel Verdruß damit
- wir müssen uns beeilen, damit wir den Zug erreichen
- wir müssen uns beeilen, damit wir um den Zug zu erreichen
- spiel nicht mehr damit!
- ich werde nicht damit rechnen
- ich will mich nicht damit blamieren
- sollte nicht damit rechnen
- ich kann mich nicht mehr damit aufhalten
- ich kann mich nicht mehr damit abgeben
- nichts Arges damit denken
- Sie dürfen ihm damit nicht zu Leibe gehen
- sind wir damit nicht einversta
- er weiß sich keinen Rat damit
- spaße nicht damit
- ist damit noch nicht gelöst
- einige werben offen damit
- rechnet damit
- rechnen damit
- warte damit
- kitzle mich, damit ich lache
- weg damit!
- weg damit (!)
- du machst mir damit nur Arbeit
- die Probleme beginnen schon damit
- du bekommst damit zu tun
- er musste damit rechnen
- und zwar damit, dass (...)
- zusammen damit, dass (...)
-
man damit
- sa tým
- her damit!
- ich bin damit gleich fertig
- sie sind damit einverstanden
- ich stimme damit überein
- sind wir damit einverstanden
- komm mir nicht damit
- komm mir nicht bloß damit
- jetzt mache damit
- es ist eine eigene Sache damit
- bleib mir damit vom Leib
- es ist nichts damit
- ich habe mich damit abgefunden
- er hat sich damit einen Klotz ans Bein gebunden
- werdet schon fertig damit!
- ich will damit nichts zu tun haben
- heraus damit!
- es sieht damit trüb aus
- es ist damit windig bestellt
- es ist Essig damit
- kann man sich damit nicht stehlen
- das Stammkapital ist damit vollzählig vertreten
- sie verbessern ihre Arbeit, damit sei die Aufgabe erfüllen
- und damit Punktum
- und damit Punktum (!)
-
nur damit das Kind einen Namen hat
- aby sa veci pomenovali správnym menom
- len aby sa nepovedalo
- was will er damit
- wo will er damit hin
- es wird damit nicht weit kommen
- man könnte damit die Straßen pflastern
- er gibt sich damit rechte Mühe
- wen kann er nur damit gemeint haben
- ich hatte Anstände damit
- es ist ihm vollkommen Ernst damit
Krátky slovník slovenského jazyka:
spoloã æ ã nã æ ã,
bludárka,
skruå iå,
zunovaã â,
prehlásenie,
provokovaãƒâ,
chudã ã ik,
ňuž,
zohrievaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
prirovnaãƒâ,
horliã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã oriã ã ã ã ã,
podrkotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uragã æ ã ã ã n,
privykaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dz,
prefãƒæ ã â kanãƒæ ã â,
plsãƒæ ã â ãƒæ ã â,
maã na zreteli,
pravidl,
driemaã,
zãƒæ ã â sluhou,
zo zaã ã ã ã ã ã ã ã ã iatku,
zatopiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aã æ ã ã æ ã a,
obecnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
malomyse,
mã æ ã ã ã n,
zautomatizova,
legend rny
Pravidlá slovenského pravopisu:
lã æ ã â ã â ã â ã â žã â ã æ ã â,
ã ã ã mec,
stmavieã â,
parã k,
zbalamutiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prinavracaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaplaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã kr,
flajster,
pomã haã ka,
komunikačnž,
zahustiå,
kultivovaãƒâ,
sugestãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prepliesã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
škýz,
rádiofor,
lipã mia,
modifikãƒâ ãƒâ cia,
ã æ ã ã ã gaã æ ã ã ã,
kalam,
paralelny,
rieä,
tercia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã al,
vyvolanie,
kuriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
organická zlúčenina,
sãƒâ ã â,
��ie
Nárečový slovník:
turboval ã ã e,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
ä aj,
richt,
on,
peľenče,
kned,
vinok,
candrbal,
čušpajz,
paľčuh,
hvar,
škarma,
fur,
pajtaã ã ã ka
Lekársky slovník:
paratyphlitis,
s38,
kå ä,
magnocellularis,
gonioscopia,
cholangiopancreatographia,
pyelonephrītis,
postclimactericus,
ny,
pyopneumothorax,
očo,
dialysis,
chondrosis,
imobilizãƒâ ãƒâ cia,
endocardium